关于作者

姓名:劳埃德

性别:男

出生日期:1979-02-08

地区:八达物流

联系电话:

QQ:53083964婚否:保密
用户名:waimaoren
笔名:晓川
地区: 八达物流
行业:其他

日历  

快速登录

+ 用户名:
+ 密 码:

在线留言



访问统计:
文章个数:294
评论个数:89
留言条数:36




Powered by BlogDriver 2.1

外贸小灵通

 

本网站是供各位外贸同行和各位BTZY校友建立的,旨在就工作和生活中的方方面面进行讨论和交流!欢迎各位朋友评点!本人MSN:dlc3721@hotmail.com QQ:546466815 通知:由于近来各位网友加我MSN的很多,我平时比较忙,无法一一为大家解答有关的问题,所以我计划每周六上午9:00专门与大家交流,感兴趣的,可以到时提出自己工作中遇到的问题!再次感谢大家对我的支持和关注! 另外:由于本站文章较多,请大多点击总目录或相关栏目查看所有文章,因此给您带来的不便敬请原谅!

文章

关于注册公司  (作者置顶)
要注册一个公司,首先想好经营什么,怎样经营好,再来注册。要不,注册了也没有用,注册了公司是需要很多成本的.

前期可行性分析调查,建议你自己认真的考虑一下。接下来谈谈如何注册公司,需要哪些手续、怎样操作。

一、选择公司的形式:
普通的有限责任公司,最低注册资金3万元,需要2个(或以上)股东,
从06年1月起新的公司法规定,允许1个股东注册有限责任公司,这种特殊的有限责任公司又称“一人有限公司”(但公司名称中不会有“一人”字样,执照上会注明“自然人独资”),最低注册资金10万元。

如果你和朋友、家人合伙投资创业,可选择普通的有限公司,最低注册资金3万元;如果只有你一个人作为股东,则选择一人有限公司,最低注册资金10万元。

二、注册公司的步骤:
1.核名:到工商局去领取一张“企业(字号)名称预先核准申请表”,填写你准备取的公司名称,由工商局上网(工商局内部网)检索是否有重名,如果没有重名,就可以使用这个名称,就会核发一张“企业(字号)名称预先核准通知书”。这一步的手续费是30元。
(30元可以帮你检索5个名字,很多名字重复,所以一般常见的名字就不用试了,免得花冤枉钱)

2.租房:
去专门的写字楼租一间办公室,如果你自己有厂房或者办公室也可以,有的地方不允许在居民楼里办公。
租房后要签订租房合同,并让房东提供房产证的复印件。
签订好租房合同后,还要到税务局去买印花税,按年租金的千分之一的税率购买,例如你的每年房租是1万元,那就要买10元钱的印花税,贴在房租合同的首页,后面凡是需要用到房租合同的地方,都需要是贴了印花税的合同复印件。

3.编写“公司章程”:
可以在工商局网站下载“公司章程”的样本,修改一下就可以了。章程的最后由所有股东签名。

4.刻私章:
去街上刻章的地方刻一个私章,给他们讲刻法人私章(方形的)。费用大概20元左右。

5.到会计师事务所领取“银行询征函”::
联系一家会计师事务所,领取一张“银行询征函”(必须是原件,会计师事务所盖鲜章)。如果你不清楚,可以看报纸上的分类广告,有很多会计师事务所的广告。

6.去银行开立公司验资户:
所有股东带上自己入股的那一部分钱到银行,带上公司章程、工商局发的核名通知、法人代表的私章、身份证、用于验资的钱、空白询征函表格,到银行去开立公司帐户,你要告诉银行是开验资户。开立好公司帐户后,各个股东按自己出资额向公司帐户中存入相应的钱。
银行会发给每个股东缴款单、并在询征函上盖银行的章。

注意:公司法规定,注册公司时,投资人(股东)必须缴纳足额的资本,可以以贷币形式(也就是人民币)出资,也可以以实物(如汽车)、房产、知识产权等出资。到银行办的只是货币出资这一部分,如果你有实物、房产等作为出资的,需要到会计师事务所鉴定其价值后再以其实际价值出资,比较麻烦,因此建议你直接拿钱来出资,公司法不管你用什么手段拿的钱,自己的也好、借的也好,只要如数缴足出资款即可。

7.办理验资报告:
拿着银行出具的股东缴款单、银行盖章后的询征函,以及公司章程、核名通知、房租合同、房产证复印件,到会计师事务所办理验资报告。一般费用500元左右(50万以下注册资金)。

8.注册公司:
到工商局领取公司设立登记的各种表格,包括设立登记申请表、股东(发起人)名单、董事经理监理情况、法人代表登记表、指定代表或委托代理人登记表。填好后,连同核名通知、公司章程、房租合同、房产证复印件、验资报告一起交给工商局。大概3个工作日后可领取执照。
此项费用约300元左右。

9.凭营业执照,到公安局指定的刻章社,去刻公章、财务章。后面步骤中,均需要用到公章或财务章。

10.办理企业组织机构代码证:
凭营业执照到技术监督局办理组织机构代码证,费用是80元。办这个证需要半个月,技术监督局会首先发一个预先受理代码证明文件,凭这个文件就可以办理后面的税务登记证、银行基本户开户手续了。

11.去银行开基本户:
凭营业执照、组织机构代码证,去银行开立基本帐号。最好是在原来办理验资时的那个银行的同一网点去办理,否则,会多收100元的验资帐户费用。
开基本户需要填很多表,你最好把能带齐的东西全部带上,要不然要跑很多趟,包括营业执照正本原件、身份证、组织机构代码证、公财章、法人章。

开基本户时,还需要购买一个密码器(从2005年下半年起,大多银行都有这个规定),密码器需要280元。今后你的公司开支票、划款时,都需要使用密码器来生成密码。

12.办理税务登记:
领取执照后,30日内到当地税务局申请领取税务登记证。一般的公司都需要办理2种税务登记证,即国税和地税。费用是各40元,共80元。
办理税务登记证时,必须有一个会计,因为税务局要求提交的资料其中有一项是会计资格证和身份证。你可先请一个兼职会计,小公司刚开始请的兼职会计一般200元工资就可以了。

13.申请领购发票:
如果你的公司是销售商品的,应该到国税去申请发票,如果是服务性质的公司,则到地税申领发票。


最后就开始营业了。注意每个月按时向税务申报税哦,即使没有开展业务不需要缴税,也要进行零申报,否则会被罚款的。

有二点你可能比较关心:
1.公司必须建立健全的会计制度,你可能担心自己不会,怎么办?刚开始成立的公司,业务少,对会计的工作量也非常小,你可以请一个兼职会计,每个月到你的公司帮你建帐,二、三天时间就够了,给他200-500左右的工资即可。

2.公司的税额:
营业税:销售商品的公司,按所开发票额的4%征收增殖税;提供服务的公司,按所开发票额的5%征收营业税。
所得税:对企业的纯利润征收18-33%的企业所得税。小公司的利润不多,一般是18%。对企业所得税,做帐很关键,如果帐面上你的利润很多,那税率就高。所以,平常的购买设备都要开发票,你吃饭、坐车的票都留起来,可以做为你的企业运作成本。

二种税的区别:营业税是对营业额征税,不管你赚没有赚钱,只有发生了交易,开了发票,就要征税;所得税,是对利润征税,利润就是营业额扣减各种成本后剩余的钱,只有赚了钱,才会征所得税。
还有其它各种各样很多种的税,但没有多少钱,主要是上面二种,特别是所得税非常高。
参考资料:http://www.dffy.com
 
 
 
办理公司营业执照需要提供:
1、股东的个人资料(身份证、法人户口本复印件或户籍证明、居住地址、联系电话)
2、公司注册地址(房产证和租赁协议)
3、注册资金,按股东投资比例出资
4、拟注册公司名称若干
5、公司经营范围
办理流程:
1、企业名称核准
2、刻章,验资
3、办理营业执照
4、办理组织机构代码证
5、办理税务登记证
6、开立银行帐户
首先看你是要注册有限责任公司还是注册无限责任公司。作为有限责任公司和股份制公司(即法人企业)可以参考《中华人民共和国公司法》第23条。“第二十三条有限责任公司的注册资本为在公司登记机关登记的全体股东实缴的出资额。
有限责任公司的注册资本不得少于下列最低限额:
(一)以生产经营为主的公司人民币五十万元;
(二)以商品批发为主的公司人民币五十万元;
(三)以商业零售为主的公司人民币三十万元;
(四)科技开发、咨询、服务性公司人民币十万元。
特定行业的有限责任公司注册资本最低限额需高于前款所定限额的,由法律、行政法规另行规定。”
对于设立无限责任公司可以参考《中华人民共和国个人独资企业法》
你们可以让专门的公司代开发票的!也可以找注册公司帮你们注册.只要几千元
 
 
2006年1月1日,新《公司法》开始实施。
新《公司法》是崭新的法律,修改前的230条除了20条原封不动外,其余的都出现了变化,其中30多条索性删除。至少对我十几年的法律经历来说,还没有见过这样修改法律的。
所以,我认为,所有与公司相关的利害关系人(这好象包括了几乎全部的市民),应当就新法常见的事项有个初步的了解。
我针对有限责任公司日常比较常见的问题,简要的叙述了一下。股份公司不涉及,深入的也不涉及,有些没有出台细则的,我也等着学习呢。
总之,为方便客户单位的同仁及其他朋友对新的公司制度有个大体的概括了解,需要特别说明的是概括的介绍绝对不等于也不能代替专业的意见,需要具体的、确定的意见的,需要个别沟通为宜。

2006年是中国法治进程中重要的一年,不但2006年1月1日新《公司法》将开始实施,《物权法》也极可能在2006年颁布,2006年同时是中国《民法通则》颁布20周年。
(我经常觉得一些前辈的伟大是不可思议的,远在1986年,高瞻远瞩的《民法通则》就树立了民事主体平等、意思自治、诚实信用及民事权利责任等社会基本原则内容,这些对我们今天的市场经济体系的建立和发展具有真正的历史意义)

首先,法律象空气一样每天围绕着我们,你卡里的钱属于你、你买的机票能上飞机、等等。大体上,对于我们的日常社会经济生活来说,主要分为三类法律,一是主体法律,二是交易法律,三是监管法律。即先规定社会里或市场中都有哪些主体,是人还是企业,怎么设立等等,再规定主体之间交往遵守什么规则,最后规定政府怎么监管这些主体和他们之间的行为。
所以,就我个人的理解,合同法和公司法是最重要的法律,因为合同是交换的媒介,公司是社会最重要的经济组织形式。谁都不能自己生产出来满足自己需要的全部东西,从汽车到牙膏,所以需要分工和交换,从原始人用鹿肉换苹果的时候,大家就已经形成了非书面的合同;而面对社会化大生产的时候,个人的力量是孱弱的,社会资本聚集在一起再经过专业人士的运作才生产出了批量的蒸汽机,使科技变成产品。没有公司制度,就没有资本主义,就没有社会化大生产。

就象3000年前罗马法宣称的“私权神圣、契约自由”一样,这次我国新的《公司法》宣称的是“鼓励投资、意思自治”。(在法律上所说的意思自治另一面的价值含义是责任自负,这两层意义加在一起就是自由)

一、 公司和有限责任

公司是股东投资依法设立的社团法人,以盈利为目的。
股东投资一旦进入公司就属于公司的法人财产,股东只能依公司法享有和支配,不能直接支配。(这是权利守恒定律,公司给你的股东权利交换了人家的法人财产权)
公司是一个组织,即社团,有内部架构;公司不是人,但法律赋予其独立的民事主体地位,成为拟制人,就是法人。
有限责任公司,准确的讲,应该叫“股东承担有限责任、公司承担无限责任的公司”。即,公司的责任是无限的,赔光了为止,股东责任是有限的,以认缴的出资额为限。
上面说了,有限责任制度是西方17、18世纪最伟大的发明,在股东家产和公司风险之间铸造了防火墙,使社会资本最大效率的集中,历史上最早和最著名的公司是英国的东印度公司。在本质上,公司是股东牟利的工具,但客观上成了社会资源最有效的组织方式。某种程度上可以说,公司制度的出现,是古老中国生产效率开始落后于西方的标志性事件。

二、 股东人数和一人公司

以前注册公司要求是2-50个股东,也就是最少两个人才能成立一家公司。从下个月开始,一个人也可以注册设立有限公司了,就是这次新公司法规定的一人公司。
我理解,目前这个制度主要是方便了已有公司设立子公司的要求,至于我们自然人成立自己的一人公司,我强烈不推荐。
理由之一是设立条件反而高,比如注册资本要求10万,而普通有限公司只要求3万。二是个人财产风险巨大。我们知道有限公司的股东应当承担有限责任,即在投资范围内承担风险,输光为止,不能抄家。但是,当一人公司出现债务风险的时候,法律先推定其股东承担连带责任,然后给你机会让你自己证明你的个人资产和公司资产是彻底区分的,你的钱和公司的钱是两码事,如果能证明,你就免责,如果不能,你就用自己的财产替公司还债。现实中,你的手机费到底是你的私人事情产生的还是公司业务的需要,这很难说清。
但是,如果你与人合作的时候遇到一个一人公司,我觉得你反而可以相信他,因为他有勇气把自己的身家性命和公司绑在一起,我觉得信用反而高。老外喜欢用自己的名字做公司的字号,所以获得了更多的信赖利益,因为这意味着“经商就是做人”的理念。
我们一直主张类似房屋中介、留学咨询这类的公司应当实行公司和股东的连带责任,比如合伙企业,这样省得某些人利用股东有限责任来欺诈社会,骗了钱就跑,钱他自己用了,你找他他说你找公司吧,公司是有限公司啊。(顺便说一句,律师事务所是合伙的。)

三、 注册资本和出资方式

以前,咨询公司注册资本要10万,零售的要30万,生产和批发的公司要50万,而且必须一次缴足。所以很多钱不够的只好去找“工商代理”筹钱注册,所以我们管50万的执照叫“垃圾执照”,从出生的那一天起,这个公司就根本不可信。
现在,彻底改了。
有限公司注册资本最低3万,无上限。注册资本可以分期缴付,一般是两年以内缴足。但首付不得低于20%,也不得低于3万。(金融、房地产等有特殊行业资质要求的从其要求)3万就可以开有限公司,当董事长至少在表面上变成很容易的事情了,所以,建议准备花多少钱做事业的人就塌塌实实按自己的现实计划投吧。
这实际上是更多的市场准入,是鼓励投资。很多时候,法律和政府给公司设定更多、更高的门槛的话,是在人为制造稀缺性,“卖白菜必须有30万注册资本、甚至必须获得某政府部门审批”的规定貌似保护消费者实际上是枪杀整个农贸市场,这种垄断该诅咒。盖茨和保罗刚开公司的时候是为了给交通信号灯设计控制软件,这在公司规模上就要求两台电脑就齐了,做大了就有个微软帝国。
出资方式,只要是能用货币估价和依法转让的东西都可以作为出资,货币、车、房、商标权、债权、股权都成,就是两个要求,一是非货币的就得先评估再出资,二是货币出资至少要占30%。
其实多数情况下,对于中小公司这不成障碍,钱不是很多的话,都是先出钱,公司成立了再去购买非货币财产,比较有效率。但是新规定对于控股公司,或者对于技术出资、将来想上市的公司来说,这可就太宽松了。

四、 分红比例

以前要求,股东只能按照出资比例分红,其实这是不公平的,干公司的都知道,有的股东出资少,但是人家有客户,或者人家有技术,钱不是全部。所以经常是表面上按出资比例分红,私下还要在做个协议,把应该的部分再给人家。
现在好了,规定:1、按章程约定分红,随便你怎么约定;2、章程如果没约定,就按照实际出资比例分红。这是因为现在允许分期出资了,到分红的时候可能资金还没全出齐呢,按实际出的比例分更公平。
所以:比如大当家出50万二当家出50万的公司,可以在章程里面约定大当家分八成红,二当家分二成。如果没约定,又假设到分红时大当家实际才出了10万,二当家出了30万,那分红比例就是25%对75%,二当家不吃亏。

五、 法定代表人

以前公司的法定代表人,就非得是公司的董事长,有人在4、5家公司当董事长,不可能日常盯着滩儿的,但责任就得都抗着。
现在好了,董事长(执行董事)总经理都成,公司章程决定之。
补充提示一下的就是,很多公司的法定代表人喜欢对外自称:“我是法人”。这是错的,请记得:法人不是人。按照亚里士多德的三段论,您就别骂自己了。可以自称“法人代表”,这虽然不规范,但至少还能接受,最好是规规矩矩的习惯“法定代表人”的用法。

六、 经营范围和生产条件

以前总强调公司的经营范围,超出就不行,这是计划经济的产物。几年前从海淀工商就改革成不限制经营范围,但需要专门审批的除外。这次新公司法的态度是,经营范围还是要的,要写进章程和营业执照,但是超出经营范围经营的,不认为是违法或者无效。换句话讲,你违法也违的是行业管理的法律,注册资金3万是不能经营机场建设的,违反的不是公司法。
以前注册公司,要求你提供生产条件的证明,比如服装生产要看你的设备,其实还没成立公司就让人家先买设备是没道理的。这次全免了,只要求有办公地点就成。

- 作者: 晓川 2008年01月22日, 星期二 22:41  回复(0) |  引用(0) 加入博采

酸性体质和碱性食品  (作者置顶)
酸性体质和碱性食品
2007-04-14 20:48

     强酸性食品:牛肉、猪肉、鸡肉、金枪鱼、牡蛎、比目鱼、奶酪、米、麦、面包、酒类、花生、核桃、薄肠、糖、饼干、白糖、啤酒等。
  
  弱酸性食品:火腿、鸡蛋、龙虾、章鱼、鱿鱼、荞麦、奶油、豌豆、鳗鱼、河鱼、巧克力、葱、空心粉、炸豆腐等。


  
  强碱性食品:茶、白菜、柿子、黄瓜、胡萝卜、菠菜、卷心菜、生菜、芋头、海带、柑橘类、无花果、西瓜、葡萄、葡萄干、草莓、板粟、咖啡、葡萄酒等等。  
  
  弱碱性食品:豆腐、豌豆、大豆、绿豆、竹笋、马铃薯、香菇、蘑菇、油菜、南瓜、豆腐、芹菜、番薯、莲藕、洋葱、茄子、南瓜、萝卜、牛奶、苹果、梨、香蕉、樱桃等等。


  
  还有一些食物因吃起来酸,人们就错误地把它们当成了酸性食物,如山植、西红柿、醋等,其实这些东西正是典型的碱性食物。
  
  某些干果(椰子、杏、栗)产生碱性灰分,而其它(如花生、核桃)产生酸性灰分。玉米和小扁豆则是成酸性食品。


根据临床实验,发现癌症病人血液检查的结果,百分之百都是酸性反应,并建议病人少吃酸性的荤食类,多吃碱性食物,另外可吃绿藻和带壳菱角汤,改变体质,并励行接近自然的良好生活规律。

85﹪癌症病患属于酸性体质

关心自己也要关心别人,85﹪癌症病患属于酸性体质

*健康人的血液是成弱碱性的,约是PH7.35~7.45左右

*婴儿也是属于弱碱性的体质

*成长期的成人有体质酸化的现象

因此,如何使体质维持在弱碱性就是远离疾病的第一步。

酸性体质的生理表征

1. 皮肤无光泽。

2. 香港脚。

3. 稍做运动即感疲劳,一上公车便想睡觉。

4. 上下楼梯容易气喘。

5. 肥胖、下腹突出。

6. 步伐缓慢、动作迟缓。

为什么会形成酸性体质?

1.过度摄取乳酸性食品

1)肉类、乳酪制品与蛋、牛肉、火腿等皆属于酸性食品。

2)摄取过量的酸性食品血液会倾向酸性而变黏稠,不易流到细血管的末稍,而易造成手脚或膝盖的冷寒症,以及肩膀僵硬和失眠等。

2.生活步调失常会造成酸性体质

1)生活步调失常会造成精神与肉体的压力。

2)据统计,晚睡者罹患癌症的机率比正常人高出五倍。

3)人类本来就活在节奏的世界里,无法事先储备睡眠或饮食,也不能日夜颠倒。

4)人体内脏受自律神经控制,白天主要是交感神经活动,晚上则由副交感神经工作,若使其错乱、倒置就亦百病滋生。

3.情绪过于紧张

1)文明社会会造成的压力。

2)工作上或精神上的压力。

3)当一个人承受精神压力后,一旦紧张松弛,有时会造成猝死,称为潜在性副肾皮质机能不全症。

4.肉体的紧张

1)动手术之前应先检查肾上腺皮质机能是否正常。如果副肾皮质机能较差,或手术压力远超过副肾调整功能,则可能造成病人死亡或其它不良影响。

2)若发现病患脸部浮肿,需详加询问病史及服药状况,若为长期服用肾上腺皮质贺尔蒙者,施以针灸要特别注意反应。

3)除手术外,劳动或运动过度,通宵打牌、开车等压力都应尽量避免。

附录:常见食物的酸碱性

1.强酸性食品:蛋黄、乳酪、白糖做的西点或柿子、乌鱼子、柴鱼等。

2.中酸性食品:火腿、熏肉、鸡肉、鲔鱼、猪肉、鳗鱼、牛肉、面包、小麦、奶油、马肉等。

3.弱酸性食品:白米、落花生、啤酒、酒、油炸豆腐、海苔、文蛤、章鱼、泥鳅。

4.弱碱性食品:红豆、萝卜、苹果、甘蓝菜、洋葱、豆腐等。

5.中碱性食品:萝卜干、大豆、红萝卜、蕃茄、香蕉、橘子、番瓜、草莓、蛋白、梅干、柠檬、菠菜等。

6.强碱性食品:葡萄、茶叶、葡萄酒、海带芽、海带等。尤其是天然绿藻富含业绿素,是不错的碱性健康食品,而茶类不宜过量,最佳饮用时间为早上九点至十一点。

- 作者: 晓川 2007年11月24日, 星期六 10:09  回复(0) |  引用(0) 加入博采

红豆补心脏,黄豆补脾脏,绿豆补肝脏,白豆补肺脏,黑豆补肾脏,五豆补五脏  (作者置顶)
一说到维生素C,很多人马上会联想到绿叶蔬菜、鲜枣、沙棘、柠檬、猕猴桃等新鲜蔬菜和水果,您有没有想到豆芽?一粒豆子,无意间落入水中,不需要从外界补充任何的养料,就能长出一棵生机勃勃的小芽,这就足以说明豆芽的营养非同一般。据说第二次世界大战期间,美国海军因无意中吃了受潮发芽的绿豆,竟然治愈了困扰全军多日的坏血病,这就是因为豆芽中含有丰富的维生素C的缘故。

      豆类富含蛋白质,几乎不含胆固醇。含有丰富的赖氨酸和生物类黄酮而享有“植物肉”、“绿色的乳牛”等美誉。成为中国人物美价廉的优质蛋白质以及钙和微量元素锌的最佳来源。豆类是唯一能与动物性食物相媲美的高蛋白、低脂肪的食品。豆类中的不饱和脂肪酸居多,成为防止冠心病、高血压、动脉粥样硬化等疾病的理想食品,所以,提倡老百姓多吃豆类及其制品。

      小编推荐:吃葡萄皮和籽对身体有益     每天必吃牛肉的八大理由
   
      许多老百姓,尤其是老年人很喜欢吃黄豆,把黄豆、绿豆等豆类作为他们的主要食物,如拌雪里蕻黄豆、蒸煮黄豆。也常见很多人直接拿它来磨豆浆作为早点来喝。其实,这
样做是很不合算的,原豆中含有很多人们并不熟知的抗营养因素:除了含有抗胰蛋白酶因子,能抑制胰蛋白酶的消化之外,还含有大量的植酸,会影响微量元素锌、铁以及矿物质钙的吸收,所以,现实生活中就会出现吃进去许多的豆类,还会有贫血、锌缺乏症和缺钙的现象,这是因为豆类中的抗营养因素使得其中的铁、锌、钙的吸收率相当的低,譬如:虽然黄豆含铁丰富,但铁的吸收率却仅为3%左右。 >>>米饭尽量色、乱、粗、淡

      由此可见,豆类虽然好,食用起来却有讲究,食之不当将会适得其反。本人在1988年的“国家自然基金资助项目”所做的研究生课题中发现:将豆子浸泡(一份豆子八份水)并使之发芽,是降低豆子中植酸的一个非常好的办法。研究发现:将大豆发芽之后,蛋白质含量增长18%,还原型维生素C增加40%(原豆中是不含维生素C的),维生素B2以及乳酸脱氢酶、超氧化物歧化酶(SOD)都有较大幅度的增加,促进钙吸收的游离氨基酸(天门冬氨酸等)、总游离氨基酸明显增加,植酸酶活性不断升高,不断地水解植酸,致使植酸———这一妨碍钙吸收的主要抑制因子呈现下降趋势,比大豆或豆腐中植酸含量下降40%。 >>>催人变老的N种食物

      得出的结论是:以发芽3~4天(长度约为4~5厘米)的豆芽营养为最好,并不是人们所想象的发芽时间越久越好、芽长得越长越好、越有营养。发芽后的豆芽,不仅植酸含量大为降低,大大地提高了微量元素锌、铁和矿物质钙的吸收和利用,可防治缺铁性贫血、锌缺乏症以及钙缺乏;而且,豆芽是低热量、高纤维素、高维生素C的食物,可美容、排毒,抗氧化,提高机体免疫力;还具有清除血管壁中胆固醇和脂肪的堆积、防治心血管疾病的作用;还能减少体内乳酸堆积,治疗神经衰弱,消除疲劳。豆芽含有核黄素,很适合春季易发口腔溃疡的人食用。

      在日常生活中,你可以应用中医养生学“红豆补心脏,黄豆补脾脏,绿豆补肝脏,白豆补肺脏,黑豆补肾脏,五豆补五脏”的理论。各取红豆、黄豆、绿豆、白豆和黑豆分别浸泡使之发芽三天,然后,每天吃红、绿、黄、白、黑不同颜色的豆芽,既可使您的心、肝、脾、肺、肾五脏都得到大大的补益,又可促进铁、锌的吸收利用,是一道很好的补钙、补锌、补铁、健脑、益智、护眼、排毒、美容、促进生长发育的保健菜肴。

      同时,谨记以下几点:

      吃豆芽要比吃原豆好得多。制作豆浆时,也最好将豆子浸泡一夜,第二天再拿去磨豆浆,会减少一部分植酸。

      在生发各种豆子时,注意豆芽不要生得过长,以3~5厘米为宜,时间以3~4天为宜。

      绿豆芽性寒,烹调时应配上一点姜丝,以中和它的寒性,十分适合夏季食用。

      烹调时油盐不宜过多,要尽量保持其清淡的性味和爽口的特点。芽菜下锅后要急速快炒、适当加些醋,才能保存水分及维生素B2和维生素C,口感才好。

      有的豆芽看起来肥胖鲜嫩,但有一股难闻的化肥味,甚至可能含有激素,千万不要轻易购买和食用,最好是自己动手制作豆芽。

      

- 作者: 晓川 2007年09月25日, 星期二 21:41  回复(0) |  引用(0) 加入博采

戴手表的礼仪  (作者置顶)
手表,又叫腕表。即佩戴在手腕上的用以计时的工具。在社交场合,佩戴手表,通常意味着时间观念强、作风严谨;而不戴手表的人,或是动辄向他人询问时间的人,则总会令人嗤之以鼻,因为这多表明其时间观念不强。

  在正规的社交场合,手表往往被视同首饰,对于平时只有戒指一种首饰可戴的男士来说,更是备受重视。有人甚至强调说:“手表不仅是男人的首饰,而且是男人最重要的首饰。”在西方国家,手表与钢笔、打火机曾一度被称为成年男子的“三件宝”,是每个男人须臾不可离身之物。

  与首饰相同的是,在社交场合人们所戴的手表往往体现其地位、身份和财富状况。因此在人际交往中人们所戴的手表、尤其是男士所戴的手表,大都引人瞩目。

  手表的选择

  佩戴手表若要正确无误,自然先要了解手表,并且善于选择手表。选择手表,往往应注重其种类、形状、色彩、图案、功能等五个方面的问题。

  (1)种类

  根据标准的不同,手表可以分为许多不同的种类。在社交场合,人们一般都是依据价格来区分其种类的。按照这个标准,手表可被分为豪华表、高档表、中档表、低档表等四类。以时价而论,豪华表价格在10000元以上,高檔表在2000~10000元之间,中档表在500~2000元之间,低档表在500元以下。选择手表的具体种类时,首先要量力而行,不要作力不从心的事。另外,还要同时顾及个人的职业、露面的场合、交往的对象和同时所选用的其它服饰等一系列相关因素。

  (2)形状

  手表的造型往往与其身价、档次有关。在正式场合所戴的手表,在造型方面应当庄重、保守,避免怪异、新潮。男士,尤其是位尊者、年长者更要注意。造型新奇、花哨的手表,仅适用于少女及儿童。一般而言,正圆形、椭圆形、正方形、长方形以及菱形手表,因其造型庄重、保守,适用范围极广,特别适合在正式场合佩戴。

  (3)色彩

  选择在正式场合所戴的手表,其色彩应力戒繁杂凌乱,一般宜选择单色手表、双色手表,不应选择三色或三种颜色以上的手表。不论是单色手表还是双色手表,其色彩都要清晰、高贵、典雅。金色表、银色表、黑色表,即表盘、表壳、表带均有金色、银色、黑色的手表,是最理想的选择。金色表壳、表带、乳白色表盘的手表,也能经得住时间的考验,在任何年代佩戴都不会落伍。

  (4)图案

  除数字、商标、厂名、品牌外,手表上没有必要出现其他没有任何作用的图案。选择使用于正式场合的手表,尤其需要牢记此点。倘若手表上图案稀奇古怪、多种多样,不仅不利于使用,反而有可能招人笑话。

  (5)功能

  记时,是手表最主要的功能。因此,正式场合所用的手表,不管是指针工、跳字式还是报时式,都应具有这一功能,并且应当精确到时、分,能精确到秒则更好。只精确到时的手表,显然不符合要求。有些附加的功能,如温度、湿度、风速、方向、血压、步速等等,均可有可无,而且以无为好。总之,手表的功能要少而精,并要有实用价值。

忌戴的手表 
  
  在比较正式的交际场合,成年人通常不应佩戴以下不符合礼仪规范的手表。
  
  (1)失效表
  
  失效表,即计时不准确,或是不能计时的手表。戴着这种手表滥竽充数,不仅没有多大作用,有可能误事,而且还会给人没有时间观念的感觉。
  
  (2)劣质表
  
  劣质表,即糙钢、塑料制造的质地与做工低劣的手表。这种手表平日戴着尚可,但在正式场合千万不要戴着它去凑合,这一着“不慎之棋”,极有可能会败坏服饰的整体效果。不一定非要戴名牌表,但在力所能及的情况下,应选戴质地与做工稍好一些的手表,以确保自己在必要之时“分秒必争”,“分秒不差”。
  
  (3)怀式表
  
  怀式表,又叫怀表、袋表、链表。这是一种极具古典浪漫风格的手表,但是“古调虽自爱,令人多不弹”。在今天使用怀式表,虽意味着怀旧,但已与“只争朝夕”的时代气息格格不入,而且与日常所穿戴的服装也难以进行搭配。
  
  (4)广告表
  
  广告,是一种付费的宣传。广告表,即用作广告宣传的手表,在正式场合佩戴广告表,不仅有可能被人理解为自己是在替人进行广告宣传,还会给人以爱占小便宜之嫌,所以最好不要戴广告表。
  
  (5)卡通表
  
  卡通表,即以卡通图形为主制造而成的手表。它属于时装表,可用以同时装、便装搭配,多受少女、儿童的欢迎,但不能与正装搭配,不适合在庄重、严肃的场合佩戴,尤其不适合成年男子佩戴。
  
  (6)世界表
  
  世界表,即可用以同时显示外地或世界各地时间的手表。戴这种不发挥真正的计时作用的手表的人,常常被人当成不切实际、见异思迁,随时想露两手,但又机会无多的可怜的梦想家。 

- 作者: 晓川 2007年02月23日, 星期五 23:50  回复(0) |  引用(1) 加入博采

UCP600-III  (作者置顶)

第二十八条 保险单据及保险范围

a. An insurance document, such as an insurance policy, an insurance certificate or a declaration under an open cover, must appear to be issued and signed by an insurance company, an underwriter or their agents or their proxies.

a.保险单据,例如保险单或预约保险项下的保险证明书或者声明书,必须看似由保险公司或承保人或其代理人或代表出具并签署。

Any signature by an agent or proxy must indicate whether the agent or proxy has signed for or on behalf of the insurance company or underwriter.

代理人或代表的签字必须标明其系代表保险公司或承保人签字。

b. When the insurance document indicates that it has been issued in more than one original, all originals must be presented.

b.如果保险单据表明其以多份正本出具,所有正本均须提交。

c. Cover notes will not be accepted.

c.暂保单将不被接受。

d. An insurance policy is acceptable in lieu of an insurance certificate or a declaration under an open cover.

d.可以接受保险单代替预约保险项下的保险证明书或声明书。

e. The date of the insurance document must be no later than the date of shipment, unless it appears from the insurance document that the cover is effective from a date not later than the date of shipment.

e.保险单据日期不得晚于发运日期,除非保险单据表明保险责任不迟于发运日生效。

f. i. The insurance document must indicate the amount of insurance coverage and be in the same currency as the credit.

f.i.保险单据必须表明投保金额并以与信用证相同的货币表示。

ii. A requirement in the credit for insurance coverage to be for a percentage of the value of the goods, of the invoice value or similar is deemed to be the minimum amount of coverage required.

Ii.信用证对于投保金额为货物价值、发票金额或类似金额的某一比例的要求,将被视为对最低保额的要求。

If there is no indication in the credit of the insurance coverage required, the amount of insurance coverage must be at least 110% of the CIF or CIP value of the goods.

如果信用证对投保金额未作规定,投保金额须至少为货物的CIFCIP价格的110%

When the CIF or CIP value cannot be determined from the documents, the amount of insurance coverage must be calculated on the basis of the amount for which honour or negotiation is requested or the gross value of the goods as shown on the invoice, whichever is greater.

如果从单据中不能确定CIF或者CIP价格,投保金额必须基于要求承付或议付的金额,或者基于发票上显示的货物总值来计算,两者之中取金额较高者。

iii. The insurance document must indicate that risks are covered at least between the place of taking in charge or shipment and the place of discharge or final destination as stated in the credit.

iii.保险单据须标明承包的风险区间至少涵盖从信用证规定的货物监管地或发运地开始到卸货地或最终目的地为止。

g. A credit should state the type of insurance required and, if any, the additional risks to be covered. An insurance document will be accepted without regard to any risks that are not covered if the credit uses imprecise terms such as usual risks” or “customary risks”.

g.信用证应规定所需投保的险别及附加险(如有的话)。如果信用证使用诸如“通常风险”或“惯常风险”等含义不确切的用语,则无论是否有漏保之风险,保险单据将被照样接受。

h. When a credit requires insurance against “all risks” and an insurance document is presented containing any “all risks” notation or clause, whether or not bearing the heading “all risks”, the insurance document will be accepted without regard to any risks stated to be excluded.

h.当信用证规定投保“一切险”时,如保险单据载有任何“一切险”批注或条款,无论是否有“一切险”标题,均将被接受,即使其声明任何风险除外。

i. An insurance document may contain reference to any exclusion clause.

i.保险单据可以援引任何除外责任条款 。

j. An insurance document may indicate that the cover is subject to a franchise or excess (deductible).  

j.保险单据可以注明受免赔率或免赔额(减除额)约束。

Article 29 Extension of Expiry Date or Last Day for Presentation

第二十九条 截止日或最迟交单日的顺延

a. If the expiry date of a credit or the last day for presentation falls on a day when the bank to which presentation is to be made is closed for reasons other than those referred to in article 36, the expiry date or the last day for presentation, as the case may be, will be extended to the first following banking day.

a.如果信用证的截至日或最迟交单日适逢接受交单的银行非因第三十六条所述原因而歇业,则截止日或最迟交单日,视何者适用,将顺延至其重新开业的第一个银行工作日。

b. If presentation is made on the first following banking day, a nominated bank must provide the issuing bank or confirming bank with a statement on its covering schedule that the presentation was made within the time limits extended in accordance with sub-article 29 (a).

b.如果在顺延后的第一个银行工作日交单,指定银行必须在其致开证行或保兑行的面涵中声明交单是在根据第二十九条a款顺延的期限内提交的。

c. The latest date for shipment will not be extended as a result of sub-article 29 (a).

c.最迟发运日不因第二十九条a款规定的原因而顺延。

Article 30 Tolerance in Credit Amount, Quantity and Unit Prices

第三十条 信用证金额、数量与单价的增减幅度

a. The words "about" or "approximately" used in connection with the amount of the credit or the quantity or the unit price stated in the credit are to be construed as allowing a tolerance not to exceed 10% more or 10% less than the amount, the quantity or the unit price to which they refer.

a.“约”或“大约”用语信用证金额或信用证规定的数量或单价时,应解释为允许有关金额或数量或单价有不超过10%的增减幅度。

b. A tolerance not to exceed 5% more or 5% less than the quantity of the goods is allowed, provided the credit does not state the quantity in terms of a stipulated number of packing units or individual items and the total amount of the drawings does not exceed the amount of the credit.

b.在信用证未以包装单位件数或货物自身件数的方式规定货物数量时,货物数量允许有5%的增减幅度,只要总支取金额不超过信用证金额。

c. Even when partial shipments are not allowed, a tolerance not to exceed 5% less than the amount of the credit is allowed, provided that the quantity of the goods, if stated in the credit, is shipped in full and a unit price, if stated in the credit, is not reduced or that sub-article 30 (b) is not applicable. This tolerance does not apply when the credit stipulates a specific tolerance or uses the expressions referred to in sub-article 30 (a).

c.如果信用证规定了货物数量,而该数量已全部发运,及如果信用证规定了单价,而该单价又未降低,或当第三十条b款不适用时,则即使不允许部分装运,也允许支取的金额有5%的减幅。若信用证规定有特定的增减幅度或使用第三十条a款提到的用语限定数量,则该减幅不适用。

Article 31 Partial Drawings or Shipments

第三十一条 分批支款或分批装运

a. Partial drawings or shipments are allowed.

a.允许分批支款或分批装运

b. A presentation consisting of more than one set of transport documents evidencing shipment commencing on the same means of conveyance and for the same journey, provided they indicate the same destination, will not be regarded as covering a partial shipment, even if they indicate different dates of shipment or different ports of loading, places of taking in charge or dispatch. If the presentation consists of more than one set of transport documents, the latest date of shipment as evidenced on any of the sets of transport documents will be regarded as the date of shipment.

b.表明使用同一运输工具并经由同次航程运输的数套运输单据在同一次提交时,只要显示相同目的地,将不视为部分发运,即使运输单据上标明的发运日期不通或装卸港、接管地或发送地点不同。如果交单由数套运输单据构成,其中最晚的一个发运日将被视为发运日。

A presentation consisting of one or more sets of transport documents evidencing shipment on more than one means of conveyance within the same mode of transport will be regarded as covering a partial shipment, even if the means of conveyance leave on the same day for the same destination.

含有一套或数套运输单据的交单,如果表明在同一种运输方式下经由数件运输工具运输,即使运输工具在同一天出发运往同一目的地,仍将被视为部分发运。

c. A presentation consisting of more than one courier receipt, post receipt or certificate of posting will not be regarded as a partial shipment if the courier receipts, post receipts or certificates of posting appear to have been stamped or signed by the same courier or postal service at the same place and date and for the same destination.

c.含有一份以上快递收据、邮政收据或投邮证明的交单,如果单据看似由同一块地或邮政机构在同一地点和日期加盖印戳或签字并且表明同一目的地,将不视为部分发运。

Article 32 Instalment Drawings or Shipments

第三十二条 分期支款或分期装运

If a drawing or shipment by instalments within given periods is stipulated in the credit and any instalment is not drawn or shipped within the period allowed for that instalment, the credit ceases to be available for that and any subsequent instalment.

如信用证规定在指定的时间段内分期支款或分期发运,任何一期未按信用证规定期限支取或发运时,信用证对该期及以后各期均告失效。

Article 33 Hours of Presentation

第三十三条 交单时间

A bank has no obligation to accept a presentation outside of its banking hours.

银行在其营业时间外无接受交单的义务。

Article 34 Disclaimer on Effectiveness of Documents

第三十四条 关于单据有效性的免责

A bank assumes no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general or particular conditions stipulated in a document or superimposed thereon; nor does it assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods, services or other performance represented by any document, or for the good faith or acts or omissions, solvency, performance or standing of the consignor, the carrier, the forwarder, the consignee or the insurer of the goods or any other person.

银行对任何单据的形式、充分性、准确性、内容真实性、虚假性或法律效力,或对单据中规定或添加的一般或特殊条件,概不负责;银行对任何单据所代表的货物、服务或其他履约行为的描述、数量、重量、品质、状况、包装、交付、价值或其存在与否,或对发货人、承运人、货运代理人、收货人、货物的保险人或其他任何人的诚信与否,作为或不作为、清偿能力、履约或资信状况,也概不负责。

Article 35 Disclaimer on Transmission and Translation

第三十五条 关于信息传递和翻译的免责

A bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of delay, loss in transit, mutilation or other errors arising in the transmission of any messages or delivery of letters or documents, when such messages, letters or documents are transmitted or sent according to the requirements stated in the credit, or when the bank may have taken the initiative in the choice of the delivery service in the absence of such instructions in the credit.

当报文、信件或单据按照信用证的要求传输或发送时,或当信用证未作指示,银行自行选择传送服务时,银行对报文传输或信件或单据的递送过程中发生的延误、中途遗失、残缺或其他错误产生的后果,概不负责。

If a nominated bank determines that a presentation is complying and forwards the documents to the issuing bank or confirming bank, whether or not the nominated bank has honoured or negotiated, an issuing bank or confirming bank must honour or negotiate, or reimburse that nominated bank, even when the documents have been lost in transit between the nominated bank and the issuing bank or confirming bank, or between the confirming bank and the issuing bank.

如果指定银行确定交单相符并将单据发往开证行或保兑行。无论指定的银行是否已经承付或议付,开证行或保兑行必须承付或议付,或偿付指定银行,即使单据在指定银行送往开证行或保兑行的途中,或保兑行送往开证行的途中丢失。

A bank assumes no liability or responsibility for errors in translation or interpretation of technical terms and may transmit credit terms without translating them.

银行对技术术语的翻译或解释上的错误,不负责任,并可不加翻译地传送信用证条款。

Article 36 Force Majeure

第三十六条 不可抗力

A bank assumes no liability or responsibility for the consequences arising out of the interruption of its business by Acts of God, riots, civil commotions, insurrections, wars, acts of terrorism, or by any strikes or lockouts or any other causes beyond its control.

银行对由于天灾、暴动、骚乱、叛乱、战争、恐怖主义行为或任何罢工、停工或其无法控制的任何其他原因导致的营业中断的后果,概不负责。

A bank will not, upon resumption of its business, honour or negotiate under a credit that expired during such interruption of its business.

银行恢复营业时,对于在营业中断期间已逾期的信用证,不再进行承付或议付。

Article 37 Disclaimer for Acts of an Instructed Party

第三十七条 关于被指示方行为的免责

a. A bank utilizing the services of another bank for the purpose of giving effect to the instructions of the applicant does so for the account and at the risk of the applicant.

a.为了执行申请人的指示,银行利用其他银行的服务,其费用和风险由申请人承担。

b. An issuing bank or advising bank assumes no liability or responsibility should the instructions it transmits to another bank not be carried out, even if it has taken the initiative in the choice of that other bank.

b.即使银行自行选择了其他银行,如果发出指示未被执行,开证行或通知行对此亦不负责。

c. A bank instructing another bank to perform services is liable for any commissions, fees, costs or expenses (“charges”) incurred by that bank in connection with its instructions.

c.指示另一银行提供服务的银行有责任负担被执释放因执行指示而发生的任何佣金、手续费、成本或开支(“费用”)。

If a credit states that charges are for the account of the beneficiary and charges cannot be collected or deducted from proceeds, the issuing bank remains liable for payment of charges.

如果信用证规定费用由受益人负担,而该费用未能收取或从信用证款项中扣除,开证行依然承担支付此费用的责任。

A credit or amendment should not stipulate that the advising to a beneficiary is conditional upon the receipt by the advising bank or second advising bank of its charges.

信用证或其修改不应规定向受益人的通知以通知行或第二通知行收到其费用为条件。

d. The applicant shall be bound by and liable to indemnify a bank against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages.

d.外国法律和惯例加诸于银行的一切义务和责任,申请人应受其约束,并就此对银行负补偿之责。

Article 38 Transferable Credits

第三十八条 可转让信用证

a. A bank is under no obligation to transfer a credit except to the extent and in the manner expressly consented to by that bank.

a. 银行无办理转让信用证的义务,除非该银行明确同意其转让范围和转让方式。

b. For the purpose of this article: 

b. 就本条款而言:

Transferable credit means a credit that specifically states it is transferable. A transferable credit may be made available in whole or in part to another beneficiary (second beneficiary) at the request of the beneficiary (first beneficiary).

转让信用证意指明确表明其“可以转让”的信用证。根据受益人(“第一受益人”)的请求,转让信用证可以被全部或部分地转让给其他受益人(“第二受益人”)。

Transferring bank means a nominated bank that transfers the credit or, in a credit available with any bank, a bank that is specifically authorized by the issuing bank to transfer and that transfers the credit. An issuing bank may be a transferring bank.

转让银行意指办理信用证转让的被指定银行,或者,在适用于任何银行的信用证中,转让银行是由开证行特别授权并办理转让信用证的银行。开证行也可担任转让银行。

Transferred credit means a credit that has been made available by the transferring bank to a second beneficiary.

转让信用证意指经转让银行办理转让后可供第二受益人使用的信用证。

c. Unless otherwise agreed at the time of transfer, all charges (such as commissions, fees, costs or expenses) incurred in respect of a transfer must be paid by the first beneficiary.

c. 除非转让时另有约定,所有因办理转让而产生的费用(诸如佣金、手续费、成本或开支)必须由第一受益人支付。

d. A credit may be transferred in part to more than one second beneficiary provided partial drawings or shipments are allowed.

d. 倘若信用证允许分批支款或分批装运,信用证可以被部分地转让给一个以上的第二受益人。

A transferred credit cannot be transferred at the request of a second beneficiary to any subsequent beneficiary. The first beneficiary is not considered to be a subsequent beneficiary.

第二受益人不得要求将信用证转让给任何次序位居其后的其他受益人。第一受益人不属于此类其他受益人之列。

e. Any request for transfer must indicate if and under what conditions amendments may be advised to the second beneficiary. The transferred credit must clearly indicate those conditions.

e. 任何有关转让的申请必须指明是否以及在何种条件下可以将修改通知第二受益人。转让信用证必须明确指明这些条件。

f. If a credit is transferred to more than one second beneficiary, rejection of an amendment by one or more second beneficiary does not invalidate the acceptance by any other second beneficiary, with respect to which the transferred credit will be amended accordingly. For any second beneficiary that rejected the amendment, the transferred credit will remain unamended.

f. 如果信用证被转让给一个以上的第二受益人,其中一个或多个第二受益人拒绝接受某个信用证修改并不影响其他第二受益人接受修改。对于接受修改的第二受益人而言,信用证已做相应的修改;对于拒绝接受修改的第二受益人而言,该转让信用证仍未被修改。

g. The transferred credit must accurately reflect the terms and conditions of the credit, including confirmation, if any, with the exception of:

g. 转让信用证必须准确转载原证的条款及条件,包括保兑(如有),但下列项目除外:

- the amount of the credit,

-信用证金额,

- any unit price stated therein,

-信用证规定的任何单价,

- the expiry date,

-到期日,

- the period for presentation, or

-单据提示期限

- the latest shipment date or given period for shipment,

-最迟装运日期或规定的装运期间。

any or all of which may be reduced or curtailed. 

以上任何一项或全部均可减少或缩短。

The percentage for which insurance cover must be effected may be increased to provide the amount of cover stipulated in the credit or these articles.

必须投保的保险金额的投保比例可以增加,以满足原信用证或本惯例规定的投保金额。

The name of the first beneficiary may be substituted for that of the applicant in the credit.

可以用第一受益人的名称替换原信用证中申请人的名称。

If the name of the applicant is specifically required by the credit to appear in any document other than the invoice, such requirement must be reflected in the transferred credit.

如果原信用证特别要求开证申请人名称应在除发票以外的任何单据中出现时,则转让信用证必须反映出该项要求。

h. The first beneficiary has the right to substitute its own invoice and draft, if any, for those of a second beneficiary for an amount not in excess of that stipulated in the credit, and upon such substitution the first beneficiary can draw under the credit for the difference, if any, between its invoice and the invoice of a second beneficiary.

h. 第一受益人有权以自己的发票和汇票(如有),替换第二受益人的发票和汇票(如有),其金额不得超过原信用证的金额。在如此办理单据替换时,第一受益人可在原信用证项下支取自己发票与第二受益人发票之间产生的差额(如有)。

i. If the first beneficiary is to present its own invoice and draft, if any, but fails to do so on first demand, or if the invoices presented by the first beneficiary create discrepancies that did not exist in the presentation made by the second beneficiary and the first beneficiary fails to correct them on first demand, the transferring bank has the right to present the documents as received from the second beneficiary to the issuing bank, without further responsibility to the first beneficiary.

i. 如果第一受益人应当提交其自己的发票和汇票(如有),但却未能在收到第一次要求时照办;或第一受益人提交的发票导致了第二受益人提示的单据中本不存在的不符点,而其未能在收到第一次要求时予以修正,则转让银行有权将其从第二受益人处收到的单据向开证行提示,并不再对第一受益人负责。

j. The first beneficiary may, in its request for transfer, indicate that honour or negotiation is to be effected to a second beneficiary at the place to which the credit has been transferred, up to and including the expiry date of the credit. This is without prejudice to the right of the first beneficiary in accordance with sub-article 38 (h).

j. 第一受益人可以在其提出转让申请时,表明可在信用证被转让的地点,在原信用证的到期日之前(包括到期日)向第二受益人予以兑付或议付。本条款并不损害第一受益人在第三十八条(h)款下的权利。

k. Presentation of documents by or on behalf of a second beneficiary must be made to the transferring bank.

k.由第二受益人或代表第二受益人提交的单据必须向转让银行提示。

Article 39 Assignment of Proceeds

第三十九条 款项让渡

The fact that a credit is not stated to be transferable shall not affect the right of the beneficiary to assign any proceeds to which it may be or may become entitled under the credit, in accordance with the provisions of applicable law. This article relates only to the assignment of proceeds and not to the assignment of the right to perform under the credit. 

信用证未表明可转让,并不影响受益人根据所适用的法律规定,将其在该信用证项下有权获得的款项让渡与他人的权利。本条款所涉及的仅是款项的让渡,而不是信用证项下执行权力的让渡。

- 作者: 晓川 2007年01月24日, 星期三 23:07  回复(0) |  引用(1) 加入博采

《跟单信用证统一惯例(UCP600)》-II  (作者置顶)

Article 18 Commercial Invoice

第十八条 商业发票

a. A commercial invoice:

a. 商业发票:

i. must appear to have been issued by the beneficiary (except as provided in article 38); 

i. 必须在表面上看来系由受益人出具(第三十八条另有规定者除外);

ii. must be made out in the name of the applicant (except as provided in sub-article 38 (g));

ii. 必须做成以申请人的名称为抬头(第三十八条(g)款另有规定者除外)

iii. must be made out in the same currency as the credit; and

iii. 必须将发票币别作成与信用证相同币种。

iv. need not be signed.

iv. 无须签字。

b. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank may accept a commercial invoice issued for an amount in excess of the amount permitted by the credit, and its decision will be binding upon all parties, provided the bank in question has not honoured or negotiated for an amount in excess of that permitted by the credit.

b. 按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)或开证行可以接受金额超过信用证所允许金额的商业发票,倘若有关银行已兑付或已议付的金额没有超过信用证所允许的金额,则该银行的决定对各有关方均具有约束力。

c. The description of the goods, services or performance in a commercial invoice must correspond with that appearing in the credit.

c. 商业发票中货物、服务或行为的描述必须与信用证中显示的内容相符。

Article 19 Transport Document Covering at Least Two Different Modes of Transport

第十九条 至少包括两种不同运输方式的运输单据

a. A transport document covering at least two different modes of transport (multimodal or combined transport document), however named, must appear to:

a. 至少包括两种不同运输方式的运输单据(即多式运输单据或联合运输单据),不论其称谓如何,必须在表明上看来:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

i. 显示承运人名称并由下列人员签署:

the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or

  承运人或承运人的具名代理或代表,或

the master or a named agent for or on behalf of the master.

  船长或船长的具名代理或代表。

Any signature by the carrier, master or agent must be identified as that of the carrier, master or agent.

承运人、船长或代理的任何签字必须分别表明承运人、船长或代理的身份。

Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the carrier or for or on behalf of the master.

代理的签字必须显示其是否作为承运人或船长的代理或代表签署提单。

ii. indicate that the goods have been dispatched, taken in charge or shipped on board at the place stated in the credit, by:

ii. 通过下述方式表明货物已在信用证规定的地点发运、接受监管或装载

pre-printed wording, or

预先印就的措词,或

a stamp or notation indicating the date on which the goods have been dispatched, taken in charge or shipped on board.

注明货物已发运、接受监管或装载日期的图章或批注。

The date of issuance of the transport document will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or shipped on board, and the date of shipment. However, if the transport document indicates, by stamp or notation, a date of dispatch, taking in charge or shipped on board, this date will be deemed to be the date of shipment.

运输单据的出具日期将被视为发运、接受监管或装载以及装运日期。然而,如果运输单据以盖章或批注方式标明发运、接受监管或装载日期,则此日期将被视为装运日期。

iii. indicate the place of dispatch, taking in charge or shipment and the place of final destination stated in the credit, even if: 

iii. 显示信用证中规定的发运、接受监管或装载地点以及最终目的地的地点,即使:

a. the transport document states, in addition, a different place of dispatch, taking in charge or shipment or place of final destination, or

a. 运输单据另外显示了不同的发运、接受监管或装载地点或最终目的地的地点,或

b. the transport document contains the indication "intended" or similar qualification in relation to the vessel, port of loading or port of discharge.

b. 运输单据包含“预期”或类似限定有关船只、装货港或卸货港的指示。

iv. be the sole original transport document or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the transport document.

iv. 系仅有的一份正本运输单据,或者,如果出具了多份正本运输单据,应是运输单据中显示的全套正本份数。

v. contain terms and conditions of carriage or make reference to another source containing the terms and conditions of carriage (short form or blank back transport document). Contents of terms and conditions of carriage will not be examined.

v. 包含承运条件须参阅包含承运条件条款及条件的某一出处(简式或背面空白的运输单据)者,银行对此类承运条件的条款及条件内容不予审核。

vi. contain no indication that it is subject to a charter party.

vi. 未注明运输单据受租船合约约束。

b. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one means of conveyance and reloading to another means of conveyance (whether or not in different modes of transport) during the carriage from the place of dispatch, taking in charge or shipment to the place of final destination stated in the credit.

b. 就本条款而言,转运意指货物在信用证中规定的发运、接受监管或装载地点到最终目的地的运输过程中,从一个运输工具卸下并重新装载到另一个运输工具上(无论是否为不同运输方式)的运输。

c. i. A transport document may indicate that the goods will or may be transhipped provided that the entire carriage is covered by one and the same transport document.

c. i. 只要同一运输单据包括运输全程,则运输单据可以注明货物将被转运或可被转运。.

ii. A transport document indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment.

ii. 即使信用证禁止转运,银行也将接受注明转运将发生或可能发生的运输单据。

Article 20 Bill of Lading

第二十条 提单

a. A bill of lading, however named, must appear to:

a. 无论其称谓如何,提单必须表面上看来:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

i. 显示承运人名称并由下列人员签署:

the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or

承运人或承运人的具名代理或代表,或

the master or a named agent for or on behalf of the master.

船长或船长的具名代理或代表。

Any signature by the carrier, master or agent must be identified as that of the carrier, master or agent.

承运人、船长或代理的任何签字必须分别表明其承运人、船长或代理的身份。

Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the carrier or for or on behalf of the master. 

代理的签字必须显示其是否作为承运人或船长的代理或代表签署提单。

ii. indicate that the goods have been shipped on board a named vessel at the port of loading stated in the credit by:

ii. 通过下述方式表明货物已在信用证规定的装运港装载上具名船只:

pre-printed wording, or

预先印就的措词,或

an on board notation indicating the date on which the goods have been shipped on board.

注明货物已装船日期的装船批注。

The date of issuance of the bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the bill of lading contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment.

提单的出具日期将被视为装运日期,除非提单包含注明装运日期的装船批注,在此情况下,装船批注中显示的日期将被视为装运日期。

If the bill of lading contains the indication "intended vessel" or similar qualification in relation to the name of the vessel, an on board notation indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required.

如果提单包含"预期船"字样或类似有关限定船只的词语时,装上具名船只必须由注明装运日期以及实际装运船只名称的装船批注来证实。

iii.   indicate shipment from the port of loading to the port of discharge stated in the credit.

iii. 注明装运从信用证中规定的装货港至卸货港。

If the bill of lading does not indicate the port of loading stated in the credit as the port of loading, or if it contains the indication “intended” or similar qualification in relation to the port of loading, an on board notation indicating the port of loading as stated in the credit, the date of shipment and the name of the vessel is required. This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre-printed wording on the bill of lading.

如果提单未注明以信用证中规定的装货港作为装货港,或包含“预期”或类似有关限定装货港的标注者,则需要提供注明信用证中规定的装货港、装运日期以及船名的装船批注。即使提单上已注明印就的“已装船”或“已装具名船只”措词,本规定仍然适用。

iv. be the sole original bill of lading or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the bill of lading.

iv. 系仅有的一份正本提单,或者,如果出具了多份正本,应是提单中显示的全套正本份数。

iv. contain terms and conditions of carriage or make reference to another source containing the terms and conditions of carriage (short form or blank back bill of lading). Contents of terms and conditions of carriage will not be examined.

Iv. 包含承运条件须参阅包含承运条件条款及条件的某一出处(简式或背面空白的提单)者,银行对此类承运条件的条款及条件内容不予审核。

vi. contain no indication that it is subject to a charter party.

vi. 未注明运输单据受租船合约约束。

b. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one vessel and reloading to another vessel during the carriage from the port of loading to the port of discharge stated in the credit.

b. 就本条款而言,转运意指在信用证规定的装货港到卸货港之间的海运过程中,将货物由一艘船卸下再装上另一艘船的运输。

c. i. A bill of lading may indicate that the goods will or may be transhipped provided that the entire carriage is covered by one and the same bill of lading. 

c. i. 只要同一提单包括运输全程,则提单可以注明货物将被转运或可被转运。

ii. A bill of lading indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the goods have been shipped in a container, trailer or LASH barge as evidenced by the bill of lading.

ii. 银行可以接受注明将要发生或可能发生转运的提单。即使信用证禁止转运,只要提单上证实有关货物已由集装箱、拖车或子母船运输,银行仍可接受注明将要发生或可能发生转运的提单。

d. Clauses in a bill of lading stating that the carrier reserves the right to tranship will be disregarded.

d. 对于提单中包含的声明承运人保留转运权利的条款,银行将不予置理。

Article 21 Non-Negotiable Sea Waybill

第二十一条 非转让海运单

a. A non-negotiable sea waybill, however named, must appear to:

a. 无论其称谓如何,非转让海运单必须表面上看来:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

i. 显示承运人名称并由下列人员签署:

the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or

承运人或承运人的具名代理或代表,或

the master or a named agent for or on behalf of the master.

船长或船长的具名代理或代表。

Any signature by the carrier, master or agent must be identified as that of the carrier, master or agent.

承运人、船长或代理的任何签字必须分别表明其承运人、船长或代理的身份。

Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the carrier or for or on behalf of the master.

代理的签字必须显示其是否作为承运人或船长的代理或代表签署提单。

ii. indicate that the goods have been shipped on board a named vessel at the port of loading stated in the credit by:

ii. 通过下述方式表明货物已在信用证规定的装运港装载上具名船只:

pre-printed wording, or

预先印就的措词,或

an on board notation indicating the date on which the goods have been shipped on board.

注明货物已装船日期的装船批注。

The date of issuance of the non-negotiable sea waybill will be deemed to be the date of shipment unless the non-negotiable sea waybill contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment.

非转让海运单的出具日期将被视为装运日期,除非非转让海运单包含注明装运日期的装船批注,在此情况下,装船批注中显示的日期将被视为装运日期。

If the non-negotiable sea waybill contains the indication "intended vessel" or similar qualification in relation to the name of the vessel, an on board notation indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required.

如果非转让海运单包含"预期船"字样或类似有关限定船只的词语时,装上具名船只必须由注明装运日期以及实际装运船只名称的装船批注来证实。

iii. indicate shipment from the port of loading to the port of discharge stated in the credit.

iii. 注明装运从信用证中规定的装货港至卸货港。

If the non-negotiable sea waybill does not indicate the port of loading stated in the credit as the port of loading, or if it contains the indication “intended” or similar qualification in relation to the port of loading, an on board notation indicating the port of loading as stated in the credit, the date of shipment and the name of the vessel is required. This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre-printed wording on the non-negotiable sea waybill.

如果非转让海运单未注明以信用证中规定的装货港作为装货港,或包含“预期”或类似有关限定装货港的标注者,则需要提供注明信用证中规定的装货港、装运日期以及船名的装船批注。即使非转让海运单上已注明印就的“已装船”或“已装具名船只”措词,本规定仍然适用。

iv. be the sole original non-negotiable sea waybill or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the non-negotiable sea waybill.

iv. 系仅有的一份正本非转让海运单,或者,如果出具了多份正本,应是非转让海运单中显示的全套正本份数。

v. contain terms and conditions of carriage or make reference to another source containing the terms and conditions of carriage (short form or blank back non-negotiable sea waybill). Contents of terms and conditions of carriage will not be examined.

v. 包含承运条件须参阅包含承运条件条款及条件的某一出处(简式或背面空白的提单)者,银行对此类承运条件的条款及条件内容不予审核。

vi. contain no indication that it is subject to a charter party.

vi. 未注明运输单据受租船合约约束。

b. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one vessel and reloading to another vessel during the carriage from the port of loading to the port of discharge stated in the credit.

b. 就本条款而言,转运意指在信用证规定的装货港到卸货港之间的海运过程中,将货物由一艘船卸下再装上另一艘船的运输。

c. i. A non-negotiable sea waybill may indicate that the goods will or may be transhipped provided that the entire carriage is covered by one and the same non-negotiable sea waybill.

c. i. 只要同一非转让海运单包括运输全程,则非转让海运单可以注明货物将被转运或可被转运。

ii. A non-negotiable sea waybill indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the goods have been shipped in a container, trailer or LASH barge子母船 as evidenced by the non-negotiable sea waybill.

ii. 银行可以接受注明将要发生或可能发生转运的非转让海运单。即使信用证禁止转运,只要非转让海运单上证实有关货物已由集装箱、拖车或子母船运输,银行仍可接受注明将要发生或可能发生转运的非转让海运单。

d. Clauses in a non-negotiable sea waybill stating that the carrier reserves the right to tranship will be disregarded.

d. 对于非转让海运单中包含的声明承运人保留转运权利的条款,银行将不予置理。

Article 22 Charter Party Bill of Lading

第二十二条 租船合约提单

a. A bill of lading, however named, containing an indication that it is subject to a charter party (charter party bill of lading), must appear to:

a. 无论其称谓如何,倘若提单包含有提单受租船合约约束的指示(即租船合约提单),则必须在表面上看来:

i. be signed by:

i. 由下列当事方签署:

the master or a named agent for or on behalf of the master, or

船长或船长的具名代理或代表,或

the owner or a named agent for or on behalf of the owner, or

船东或船东的具名代理或代表,或

the charterer or a named agent for or on behalf of the charterer.

租船主或租船主的具名代理或代表。

Any signature by the master, owner, charterer or agent must be identified as that of the master, owner, charterer or agent. 

船长、船东、租船主或代理的任何签字必须分别表明其船长、船东、租船主或代理的身份。

Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the master, owner or charterer.

代理的签字必须显示其是否作为船长、船东或租船主的代理或代表签署提单。

An agent signing for or on behalf of the owner or charterer must indicate the name of the owner or charterer.

代理人代理或代表船东或租船主签署提单时必须注明船东或租船主的名称。

ii. indicate that the goods have been shipped on board a named vessel at the port of loading stated in the credit by:

ii. 通过下述方式表明货物已在信用证规定的装运港装载上具名船只:

pre-printed wording, or

预先印就的措词,或

an on board notation indicating the date on which the goods have been shipped on board.

注明货物已装船日期的装船批注。

The date of issuance of the charter party bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the charter party bill of lading contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment.

租船合约提单的出具日期将被视为装运日期,除非租船合约提单包含注明装运日期的装船批注,在此情况下,装船批注中显示的日期将被视为装运日期。

iii. indicate shipment from the port of loading to the port of discharge stated in the credit. The port of discharge may also be shown as a range of ports or a geographical area, as stated in the credit.

iii. 注明货物由信用证中规定的装货港运输至卸货港。卸货港可以按信用证中的规定显示为一组港口或某个地理区域。

iv. be the sole original charter party bill of lading or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the charter party bill of lading.

iv. 系仅有的一份正本租船合约提单,或者,如果出具了多份正本,应是租船合约提单中显示的全套正本份数。

b. A bank will not examine charter party contracts, even if they are required to be presented by the terms of the credit.

b. 即使信用证中的条款要求提交租船合约,银行也将对该租船合约不予审核。

Article 23 Air Transport Document

第二十三条 空运单据

a. An air transport document, however named, must appear to:

a. 无论其称谓如何,空运单据必须在表面上看来:

i. indicate the name of the carrier and be signed by:

i. 注明承运人名称并由下列当事方签署:

the carrier, or

承运人,或

a named agent for or on behalf of the carrier.

承运人的具名代理或代表。

Any signature by the carrier or agent must be identified as that of the carrier or agent.

承运人或代理的任何签字必须分别表明其承运人或代理的身份。

Any signature by an agent must indicate that the agent has signed for or on behalf of the carrier.

代理的签字必须显示其是否作为承运人的代理或代表签署空运单据。

ii. indicate that the goods have been accepted for carriage.

ii. 注明货物已收妥待运。

iii. indicate the date of issuance. This date will be deemed to be the date of shipment unless the air transport document contains a specific notation of the actual date of shipment, in which case the date stated in the notation will be deemed to be the date of shipment.

iii. 注明出具日期。这一日期将被视为装运日期,除非空运单据包含注有实际装运日期的专项批注,在此种情况下,批注中显示的日期将被视为装运日期。

Any other information appearing on the air transport document relative to the flight number and date will not be considered in determining the date of shipment.

空运单据显示的其它任何与航班号和起飞日期有关的信息不能被视为装运日期。

iv. indicate the airport of departure and the airport of destination stated in the credit.

Iv.表明信用证规定的起飞机场和目的地机场

v. be the original for consignor or shipper, even if the credit stipulates a full set of originals.

v.为开给发货人或拖运人的正本,即使信用证规定提交全套正本。

vi. contain terms and conditions of carriage or make reference to another source containing the terms and conditions of carriage. Contents of terms and conditions of carriage will not be examined.

Vi.载有承运条款和条件,或提示条款和条件参见别处。银行将不审核承运条款和条件的内容

b. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one aircraft and reloading to another aircraft during the carriage from the airport of departure to the airport of destination stated in the credit.

b.就本条而言,转运是指在信用证规定的起飞机场到目的地机场的运输过程中,将货物从一飞机卸下再装上另一飞机的行为。

c. i. An air transport document may indicate that the goods will or may be transhipped, provided that the entire carriage is covered by one and the same air transport document.

c.i.空运单据可以注明货物将要或可能转运,只要全程运输由同一空运单据涵盖。

ii. An air transport document indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment.

ii.即使信用证禁止转运,注明将要或可能发生转运的空运单据仍可接受。

Article 24 Road, Rail or Inland Waterway Transport Documents

第二十四条公路、铁路或内陆水运单据

a. A road, rail or inland waterway transport document, however named, must appear to:

a.公路、铁路或内陆水运单据,无论名称如何,必须看似:

i. indicate the name of the carrier and:

i.表明承运人名称,并且

be signed by the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or

。由承运人或其具名代理人签署,或者

indicate receipt of the goods by signature, stamp or notation by the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier.

。由承运人或其具名代理人以签字、印戳或批注表明货物收讫。

Any signature, stamp or notation of receipt of the goods by the carrier or agent must be identified as that of the carrier or agent.

承运人或其具名代理人的售货签字、印戳或批注必须标明其承运人或代理人的身份。

Any signature, stamp or notation of receipt of the goods by the agent must indicate that the agent has signed or acted for or on behalf of the carrier.

代理人的收获签字、印戳或批注必须标明代理人系代表承运人签字或行事。

If a rail transport document does not identify the carrier, any signature or stamp of the railway company will be accepted as evidence of the document being signed by the carrier.

如果铁路运输单据没有指明承运人,可以接受铁路运输公司的任何签字或印戳作为承运人签署单据的证据。

ii. indicate the date of shipment or the date the goods have been received for shipment, dispatch or carriage at the place stated in the credit. Unless the transport document contains a dated receptionstamp, an indication of the date of receipt or a date of shipment, the date of issuance of the transport document will be deemed to be the date of shipment.

ii.表明货物在信用证规定地点的发运日期,或者收讫代运或代发送的日期。运输单据的出具日期将被视为发运日期,除非运输单据上盖有带日期的收货印戳,或注明了收货日期或发运日期。

iii. indicate the place of shipment and the place of destination stated in the credit.

Iii.表明信用证规定的发运地及目的地。

b. i. A road transport document must appear to be the original for consignor or shipper or bear no marking indicating for whom the document has been prepared.

b.i.公路运输单据必须看似为开给发货人或托运人的正本,或没有认可标记表明单据开给何人。

ii. A rail transport document marked “duplicate” will be accepted as an original.

ii.注明“第二联”的铁路运输单据将被作为正本接受。

iii. A rail or inland waterway transport document will be accepted as an original whether marked as an original or not.

iii.无论是否注明正本字样,铁路或内陆水运单据都被作为正本接受。

c. In the absence of an indication on the transport document as to the number of originals issued, the number presented will be deemed to constitute a full set.

c.如运输单据上未注明出具的正本数量,提交的分数即视为全套正本。

d. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one means of conveyance and reloading to another means of conveyance, within the same mode of transport, during the carriage from the place of shipment, dispatch or carriage to the place of destination stated in the credit.

d.就本条而言,转运是指在信用证规定的发运、发送或运送的地点到目的地之间的运输过程中,在同一运输方式中从一运输工具卸下再装上另一运输工具的行为。

e. i. A road, rail or inland waterway transport document may indicate that the goods will or may be transhipped provided that the entire carriage is covered by one and the same transport document.

e.i.只要全程运输由同一运输单据涵盖,公路、铁路或内陆水运单据可以注明货物将要或可能被转运。

ii. A road, rail or inland waterway transport document indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment.

ii.即使信用证禁止转运,注明将要或可能发生转运的公路、铁路或内陆水运单据仍可接受。

Article 25 Courier Receipt, Post Receipt or Certificate of Posting

第二十五条 快递收据、邮政收据或投邮证明

a. A courier receipt, however named, evidencing receipt of goods for transport, must appear to: 

a.证明货物收讫待运的快递收据,无论名称如何,必须看似:

i. indicate the name of the courier service and be stamped or signed by the named courier service at the place from which the credit states the goods are to be shipped; and

i.表明快递机构的名称,并在信用证规定的货物发运地点由该具名快递机构盖章或签字;并且

ii. indicate a date of pick-up or of receipt or wording to this effect. This date will be deemed to be the date of shipment.

ii.表明取件或收件的日期或类似词语。该日期将被视为发运日期。

b. A requirement that courier charges are to be paid or prepaid may be satisfied by a transport document issued by a courier service evidencing that courier charges are for the account of a party other than the consignee.

b.如果要求显示快递费用付讫或预付,快递机构出具的表明快递费由收货人以外的一方支付的运输单据可以满足该项要求。

c. A post receipt or certificate of posting, however named, evidencing receipt of goods for transport, must appear to be stamped or signed and dated at the place from which the credit states the goods are to be shipped. This date will be deemed to be the date of shipment.

c.证明货物收讫待运的邮政收据或投邮证明,无论名称如何,必须看似在信用证规定的货物发运地点盖章或签署并注明日期。该日期将被视为发运日期。

Article 26 "On Deck", "Shipper's Load and Count", “Said by Shipper to Contain” and Charges Additional to Freight

第二十六条 “货装舱面”、“托运人装载和计数”、“内容据托运人报称”及运费之外的费用

a. A transport document must not indicate that the goods are or will be loaded on deck. A clause on a transport document stating that the goods may be loaded on deck is acceptable.

a.运输单据不得表明货物装于或者将装于舱面。声明货物可能被装于舱面的运输单据条款可以接受。

b. A transport document bearing a clause such as "shipper's load and count" and "said by shipper to contain" is acceptable.

b.载有诸如“托运人装载和计数”或“内容据托运人报称”条款的运输单据可以接受。

c. A transport document may bear a reference, by stamp or otherwise, to charges additional to the freight.

c.运输单据上可以以印戳或其他方式提及运费之外的费用。

Article 27 Clean Transport Document

第二十七条 清洁运输单据

A bank will only accept a clean transport document. A clean transport document is one bearing no clause or notation expressly declaring a defective condition of the goods or their packaging. The word clean need not appear on a transport document, even if a credit has a requirement for that transport document to be “clean on board”.

银行只接受清洁运输单据。清洁运输单据指未载有明确宣称货物或包装有缺陷的条款或批注的运输单据。“清洁”一词并不需要在运输单据上出现,即使信用证要求运输单据为“清洁已装船”的。

Article 28 Insurance Document and Coverage

- 作者: 晓川 2007年01月24日, 星期三 23:06  回复(0) |  引用(1) 加入博采

《跟单信用证统一惯例》(UCP600)-I  (作者置顶)

《跟单信用证统一惯例(UCP600)》

Article 1 Application of UCP

第一条 统一惯例的适用范围

The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, ICC Publication no. 600 (“UCP”) are rules that apply to any documentary credit (“credit”) (including, to the extent to which they may be applicable, any standby letter of credit) when the text of the credit expressly indicates that it is subject to these rules. They are binding on all parties thereto unless expressly modified or excluded by the credit.

跟单信用证统一惯例,2007年修订本,国际商会第600号出版物,适用于所有在正文中标明按本惯例办理的跟单信用证(包括本惯例适用范围内的备用信用证)。除非信用证中另有规定,本惯例对一切有关当事人均具有约束力。

Article 2 Definitions

第二条 定义

For the purpose of these rules:

就本惯例而言:

Advising bank means the bank that advises the credit at the request of the issuing bank.

通知行意指应开证行要求通知信用证的银行。

Applicant means the party on whose request the credit is issued.

申请人意指发出开立信用证申请的一方。

Banking day means a day on which a bank is regularly open at the place at which an act subject to these rules is to be performed.

银行日意指银行在其营业地正常营业,按照本惯例行事的行为得以在银行履行的日子。

Beneficiary means the party in whose favour a credit is issued.

受益人意指信用证中受益的一方。

Complying presentation means a presentation that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice.

相符提示意指与信用证中的条款及条件、本惯例中所适用的规定及国际标准银行实务相一致的提示。

Confirmation means a definite undertaking of the confirming bank, in addition to that of the issuing bank, to honour or negotiate a complying presentation.

保兑意指保兑行在开证行之外对于相符提示做出兑付或议付的确定承诺。

Confirming bank means the bank that adds its confirmation to a credit upon the issuing bank’s authorization or request.

保兑行意指应开证行的授权或请求对信用证加具保兑的银行。

Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation.

信用证意指一项约定,无论其如何命名或描述,该约定不可撤销并因此构成开证行对于相符提示予以兑付的确定承诺。

Honour means:

a. to pay at sight if the credit is available by sight payment.

b. to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment.

c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.

兑付意指:

a. 对于即期付款信用证即期付款。

b. 对于延期付款信用证发出延期付款承诺并到期付款。

c. 对于承兑信用证承兑由受益人出具的汇票并到期付款。

Issuing bank means the bank that issues a credit at the request of an applicant or on its own behalf. 

开证行意指应申请人要求或代表其自身开立信用证的银行。

Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank) and/or documents under a complying presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimbursement is due to(to be paid the nominated bank.

议付意指被指定银行在其应获得偿付的银行日或在此之前,通过向受益人预付或者同意向受益人预付款项的方式购买相符提示项下的汇票(汇票付款人为被指定银行以外的银行)及/或单据。

Nominated bank means the bank with which the credit is available or any bank in the case of a credit available with any bank.

被指定银行意指有权使用信用证的银行,对于可供任何银行使用的信用证而言,任何银行均为被指定银行。

Presentation means either the delivery of documents under a credit to the issuing bank or nominated bank or the documents so delivered.

提示意指信用证项下单据被提交至开证行或被指定银行,抑或按此方式提交的单据。

Presenter means a beneficiary, bank or other party that makes a presentation.

提示人意指做出提示的受益人、银行或其他一方。

Article 3 Interpretations

第三条 释义

For the purpose of these rules:

就本惯例而言:

Where applicable, words in the singular include the plural and in the plural include the singular.

在适用的条款中,词汇的单复数同义。

A credit is irrevocable even if there is no indication to that effect.

信用证是不可撤销的,即使信用证中对此未作指示也是如此。

A document may be signed by handwriting, facsimile signature, perforated signature, stamp, symbol or any other mechanical or electronic method of authentication.

单据可以通过手签、签样印制、穿孔签字、盖章、符号表示的方式签署,也可以通过其它任何机械或电子证实的方法签署。

A requirement for a document to be legalized, visaed, certified or similar will be satisfied by any signature, mark, stamp or label on the document which appears to satisfy that requirement.

当信用证含有要求使单据合法、签证、证实或对单据有类似要求的条件时,这些条件可由在单据上签字、标注、盖章或标签来满足,只要单据表面已满足上述条件即可。

Branches of a bank in different countries are considered to be separate banks.

一家银行在不同国家设立的分支机构均视为另一家银行。

Terms such as "first class", "well known", "qualified", "independent", "official", "competent" or "local" used to describe the issuer of a document allow any issuer except the beneficiary to issue that document.

诸如"第一流""著名""合格""独立""正式""有资格""当地"等用语用于描述单据出单人的身份时,单据的出单人可以是除受益人以外的任何人 。

Unless required to be used in a document, words such as "prompt", "immediately" or "as soon as possible" will be disregarded.

除非确需在单据中使用,银行对诸如"迅速""立即""尽快"之类词语将不予置理。

The expression "on or about" or similar will be interpreted as a stipulation that an event is to occur during a period of five calendar days before until five calendar days after the specified date, both start and end dates included.

"于或约于"或类似措辞将被理解为一项约定,按此约定,某项事件将在所述日期前后各五天内发生,起迄日均包括在内。

The words "to", "until", "till", “from” and “between” when used to determine a period of shipment include the date or dates mentioned, and the words “before” and "after" exclude the date mentioned. 

词语"×月×日止"to)、"至×月×日"until)、"直至×月×日"(till) "从×月×日"(from) 及“在XX日至XX日之间”(between) 用于确定装运期限时,包括所述日期。词语“XX日之前”(before) 及“XX日之后”(after) 不包括所述日期。

The words “from” and "after" when used to determine a maturity date exclude the date mentioned.

词语“从XX日”(from)以及“XX日之后”(after) 用于确定到期日时不包括所述日期。

The terms "first half" and "second half" of a month shall be construed respectively as the 1st to the 15th and the 16th to the last day of the month, all dates inclusive.

术语"上半月""下半月"应分别理解为自每月"1日至15""16日至月末最后一天",包括起迄日期。

The terms "beginning", "middle" and "end" of a month shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the 11th to the 20th and the 21st to the last day of the month, all dates inclusive.

术语"月初""月中""月末"应分别理解为每月1日至10日、11日至20日和21日至月末最后一天,包括起迄日期。

Article 4 Credits v. Contracts

第四条 信用证与合同

a. A credit by its nature is a separate transaction from the sale or other contract on which it may be based. Banks are in no way concerned with or bound by such contract, even if any reference whatsoever to it is included in the credit. Consequently, the undertaking of a bank to honour, to negotiate or to fulfil any other obligation under the credit is not subject to claims or defences by the applicant resulting from its relationships with the issuing bank or the beneficiary.

A beneficiary can in no case avail itself of the contractual relationships existing between banks or between the applicant and the issuing bank.

a. 就性质而言,信用证与可能作为其依据的销售合同或其它合同,是相互独立的交易。即使信用证中提及该合同,银行亦与该合同完全无关,且不受其约束。因此,一家银行作出兑付、议付或履行信用证项下其它义务的承诺,并不受申请人与开证行之间或与受益人之间在已有关系下产生的索偿或抗辩的制约。

受益人在任何情况下,不得利用银行之间或申请人与开证行之间的契约关系。

b. An issuing bank should discourage any attempt by the applicant to include, as an integral part of the credit, copies of the underlying contract, proforma invoice and the like.

b. 开证行应劝阻申请人将基础合同、形式发票或其它类似文件的副本作为信用证整体组成部分的作法。

Article 5 Documents v. Goods, Services or Performance

第五条 单据与货物/服务/行为  

Banks deal with documents and not with goods, services or performance to which the documents may relate .

银行处理的是单据,而不是单据所涉及的货物、服务或其它行为。

Article 6 Availability, Expiry Date and Place for Presentation

第六条 有效性、有效期限及提示地点

a. A credit must state the bank with which it is available or whether it is available with any bank. A credit available with a nominated bank is also available with the issuing bank.

a. 信用证必须规定可以有效使用信用证的银行,或者信用证是否对任何银行均为有效。对于被指定银行有效的信用证同样也对开证行有效。

b. A credit must state whether it is available by sight payment, deferred payment, acceptance or negotiation.

b. 信用证必须规定它是否适用于即期付款、延期付款、承兑抑或议付。

c. A credit must not be issued available by a draft drawn on the applicant.

c.不得开立包含有以申请人为汇票付款人条款的信用证。

d. i. A credit must state an expiry date for presentation. An expiry date stated for honour or negotiation will be deemed to be an expiry date for presentation. 

d. i 信用证必须规定提示单据的有效期限。规定的用于兑付或者议付的有效期限将被认为是提示单据的有效期限。

ii. The place of the bank with which the credit is available is the place for presentation. The place for presentation under a credit available with any bank is that of any bank. A place for presentation other than that of the issuing bank is in addition to the place of the issuing bank.

ii. 可以有效使用信用证的银行所在的地点是提示单据的地点。对任何银行均为有效的信用证项下单据提示的地点是任何银行所在的地点。不同于开证行地点的提示单据的地点是开证行地点之外提交单据的地点。

e. Except as provided in sub-article 29 (a), a presentation by or on behalf of the beneficiary must be made on or before the expiry date.

e. 除非如29(a)中规定,由受益人或代表受益人提示的单据必须在到期日当日或在此之前提交。

Article 7 Issuing Bank Undertaking

第七条 开证行的承诺

a. Provided that the stipulated documents are presented to the nominated bank or to the issuing bank and that they constitute a complying presentation, the issuing bank must honour if the credit is available by:

倘若规定的单据被提交至被指定银行或开证行并构成相符提示,开证行必须按下述信用证所适用的情形予以兑付:

i. sight payment, deferred payment or acceptance with the issuing bank;

i. 由开证行即期付款、延期付款或者承兑;

ii. sight payment with a nominated bank and that nominated bank does not pay;

ii. 由被指定银行即期付款而该被指定银行未予付款;

iii. deferred payment with a nominated bank and that nominated bank does not incur its deferred payment undertaking or, having incurred its deferred payment undertaking, does not pay at maturity;

iii. 由被指定银行延期付款而该被指定银行未承担其延期付款承诺,或者虽已承担延期付款承诺但到期未予付款;

iv. acceptance with a nominated bank and that nominated bank does not accept a draft drawn on it or, having accepted a draft drawn on it, does not pay at maturity;

iv. 由被指定银行承兑而该被指定银行未予承兑以其为付款人的汇票,或者虽已承兑以其为付款人的汇票但到期未予付款;

v. negotiation with a nominated bank and that nominated bank does not negotiate.

v. 由被指定银行议付而该被指定银行未予议付。

b. An issuing bank is irrevocably bound to honour as of the time it issues the credit.

b. 自信用证开立之时起,开证行即不可撤销地受到兑付责任的约束。

c. An issuing bank undertakes to reimburse a nominated bank that has honoured or negotiated a complying presentation and forwarded the documents to the issuing bank. Reimbursement for the amount of a complying presentation under a credit available by acceptance or deferred payment is due at maturity, whether or not the nominated bank prepaid or purchased before maturity. An issuing bank's undertaking to reimburse a nominated bank is independent of the issuing bank’s undertaking to the beneficiary.

c. 开证行保证向对于相符提示已经予以兑付或者议付并将单据寄往开证行的被指定银行进行偿付。无论被指定银行是否于到期日前已经对相符提示予以预付或者购买,对于承兑或延期付款信用证项下相符提示的金额的偿付于到期日进行。开证行偿付被指定银行的承诺独立于开证行对于受益人的承诺。

Article 8 Confirming Bank Undertaking

第八条 保兑行的承诺

a. Provided that the stipulated documents are presented to the confirming bank or to any other nominated bank and that they constitute a complying presentation, the confirming bank must:

a. 倘若规定的单据被提交至保兑行或者任何其他被指定银行并构成相符提示,保兑行必须:

i. honour, if the credit is available by

i. 兑付,如果信用证适用于:

a. sight payment, deferred payment or acceptance with the confirming bank;

a. 由保兑行即期付款、延期付款或者承兑;

b. sight payment with another nominated bank and that nominated bank does not pay;

b. 由另一家被指定银行即期付款而该被指定银行未予付款;

c. deferred payment with another nominated bank and that nominated bank does not incur its deferred payment undertaking or, having incurred its deferred payment undertaking, does not pay at maturity;

c. 由另一家被指定银行延期付款而该被指定银行未承担其延期付款承诺,或者虽已承担延期付款承诺但到期未予付款;

d. acceptance with another nominated bank and that nominated bank does not accept a draft drawn on it or, having accepted a draft drawn on it, does not pay at maturity;

d. 由另一家被指定银行承兑而该被指定银行未予承兑以其为付款人的汇票,或者虽已承兑以其为付款人的汇票但到期未予付款;

e. negotiation with another nominated bank and that nominated bank does not negotiate.

e. 由另一家被指定银行议付而该被指定银行未予议付。

ii. negotiate, without recourse无追索权, if the credit is available by negotiation with the confirming bank.

ii. 若信用证由保兑行议付,无追索权地议付。

b. A confirming bank is irrevocably bound to honour or negotiate as of the time it adds its confirmation to the credit.

b. 自为信用证加具保兑之时起,保兑行即不可撤销地受到兑付或者议付责任的约束。

c. A confirming bank undertakes to reimburse another nominated bank that has honoured or negotiated a complying presentation and forwarded the documents to the confirming bank. Reimbursement for the amount of a complying presentation under a credit available by acceptance or deferred payment is due at maturity, whether or not another nominated bank prepaid or purchased before maturity. A confirming bank's undertaking to reimburse another nominated bank is independent of the confirming bank’s undertaking to the beneficiary.

c. 保兑行保证向对于相符提示已经予以兑付或者议付并将单据寄往开证行的另一家被指定银行进行偿付。无论另一家被指定银行是否于到期日前已经对相符提示予以预付或者购买,对于承兑或延期付款信用证项下相符提示的金额的偿付于到期日进行。保兑行偿付另一家被指定银行的承诺独立于保兑行对于受益人的承诺。

d. If a bank is authorized or requested by the issuing bank to confirm a credit but is not prepared to do so, it must inform the issuing bank without delay and may advise the credit without confirmation.

d. 如开证行授权或要求另一家银行对信用证加具保兑,而该银行不准备照办时,它必须不延误地告知开证行并仍可通知此份未经加具保兑的信用证。

Article 9 Advising of Credits and Amendments

第九条 信用证及修改的通知

a. A credit and any amendment may be advised to a beneficiary through an advising bank. An advising bank that is not a confirming bank advises the credit and any amendment without any undertaking to honour or negotiate. a. 信用证及其修改可以通过通知行通知受益人。除非已对信用证加具保兑,通知行通知信用证不构成兑付或议付的承诺。

b. By advising the credit or amendment, the advising bank signifies that it has satisfied itself as to the apparent authenticity of the credit or amendment and that the advice accurately reflects the terms and conditions of the credit or amendment received.

b. 通过通知信用证或修改,通知行即表明其认为信用证或修改的表面真实性得到满足,且通知准确地反映了所收到的信用证或修改的条款及条件。

c. An advising bank may utilize the services of another bank (“second advising bank”) to advise the credit and any amendment to the beneficiary. By advising the credit or amendment, the second advising bank signifies that it has satisfied itself as to the apparent authenticity of the advice it has received and that the advice accurately reflects the terms and conditions of the credit or amendment received.

c. 通知行可以利用另一家银行的服务(“第二通知行”)向受益人通知信用证及其修改。通过通知信用证或修改,第二通知行即表明其认为所收到的通知的表面真实性得到满足,且通知准确地反映了所收到的信用证或修改的条款及条件。

d. A bank utilizing the services of an advising bank or second advising bank to advise a credit must use the same bank to advise any amendment thereto.

d. 如一家银行利用另一家通知行或第二通知行的服务将信用证通知给受益人,它也必须利用同一家银行的服务通知修改书。

e. If a bank is requested to advise a credit or amendment but elects not to do so, it must so inform, without delay, the bank from which the credit, amendment or advice has been received.

e. 如果一家银行被要求通知信用证或修改但决定不予通知,它必须不延误通知向其发送信用证、修改或通知的银行。

f. If a bank is requested to advise a credit or amendment but cannot satisfy itself as to the apparent authenticity of the credit, the amendment or the advice, it must so inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received. If the advising bank or second advising bank elects nonetheless to advise the credit or amendment, it must inform the beneficiary or second advising bank that it has not been able to satisfy itself as to the apparent authenticity of the credit, the amendment or the advice.

f. 如果一家被要求通知信用证或修改,但不能确定信用证、修改或通知的表面真实性,就必须不延误地告知向其发出该指示的银行。如果通知行或第二通知行仍决定通知信用证或修改,则必须告知受益人或第二通知行其未能核实信用证、修改或通知的表面真实性。

Article 10 Amendments

第十条 修改

a. Except as otherwise provided by article 38, a credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of the issuing bank, the confirming bank, if any, and the beneficiary.

a. 除本惯例第38条另有规定外,凡未经开证行、保兑行(如有)以及受益人同意,信用证既不能修改也不能撤销。

b. An issuing bank is irrevocably bound by an amendment as of the time it issues the amendment. A confirming bank may extend its confirmation to an amendment and will be irrevocably bound as of the time it advises the amendment. A confirming bank may, however, choose to advise an amendment without extending its confirmation and, if so, it must inform the issuing bank without delay and inform the beneficiary in its advice.

b. 自发出信用证修改书之时起,开证行就不可撤销地受其发出修改的约束。保兑行可将其保兑承诺扩展至修改内容,且自其通知该修改之时起,即不可撤销地受到该修改的约束。然而,保兑行可选择仅将修改通知受益人而不对其加具保兑,但必须不延误地将此情况通知开证行和受益人。

c. The terms and conditions of the original credit (or a credit incorporating previously accepted amendments) will remain in force for the beneficiary until the beneficiary communicates its acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The beneficiary should give notification of acceptance or rejection of an amendment. If the beneficiary fails to give such notification, a presentation that complies with the credit and to any not yet accepted amendment will be deemed to be notification of acceptance by the beneficiary of such amendment. As of that moment the credit will be amended.

c. 在受益人向通知修改的银行表示接受该修改内容之前,原信用证(或包含先前已被接受修改的信用证)的条款和条件对受益人仍然有效。受益人应发出接受或拒绝接受修改的通知。如受益人未提供上述通知,当其提交至被指定银行或开证行的单据与信用证以及尚未表示接受的修改的要求一致时,则该事实即视为受益人已作出接受修改的通知,并从此时起,该信用证已被修改。

d. A bank that advises an amendment should inform the bank from which it received the amendment of any notification of acceptance or rejection.

d. 通知修改的银行应当通知向其发出修改书的银行任何有关接受或拒绝接受修改的通知。

e. Partial acceptance of an amendment is not allowed and will be deemed to be notification of rejection of the amendment.

e. 不允许部分接受修改,部分接受修改将被视为拒绝接受修改的通知。

f. A provision in an amendment to the effect that the amendment shall enter into force unless rejected by the beneficiary within a certain time shall be disregarded.

f. 修改书中作出的除非受益人在某一时间内拒绝接受修改,否则修改将开始生效的条款将被不予置理。

Article 11 Teletransmitted and Pre-Advised Credits and Amendments

第十一条 电讯传递与预先通知的信用证和修改

a. An authenticated teletransmission of a credit or amendment will be deemed to be the operative credit or amendment, and any subsequent mail confirmation shall be disregarded.

If a teletransmission states "full details to follow" (or words of similar effect), or states that the mail confirmation is to be the operative credit or amendment, then the teletransmission will not be deemed to be the operative credit or amendment. The issuing bank must then issue the operative credit or amendment without delay in terms not inconsistent with the teletransmission.

a. 经证实的信用证或修改的电讯文件将被视为有效的信用证或修改,任何随后的邮寄证实书将被不予置理。

若该电讯文件声明"详情后告"(或类似词语)或声明随后寄出的邮寄证实书将是有效的信用证或修改,则该电讯文件将被视为无效的信用证或修改。开证行必须随即不延误地开出有效的信用证或修改,且条款不能与与电讯文件相矛盾。

b. A preliminary advice of the issuance of a credit or amendment (“pre-advice”) shall only be sent if the issuing bank is prepared to issue the operative credit or amendment. An issuing bank that sends a pre-advice is irrevocably committed to issue the operative credit or amendment, without delay, in terms not inconsistent with the pre-advice.

b. 只有准备开立有效信用证或修改的开证行,才可以发出开立信用证或修改预先通知书。发出预先通知的开证行应不可撤销地承诺将不延误地开出有效的信用证或修改,且条款不能与预先通知书相矛盾。

Article 12 Nomination

第十二条 指定

a. Unless a nominated bank is the confirming bank, an authorization to honour or negotiate does not impose any obligation on that nominated bank to honour or negotiate, except when expressly agreed to by that nominated bank and so communicated to the beneficiary.

a. 除非一家被指定银行是保兑行,对被指定银行进行兑付或议付的授权并不构成其必须兑付或议付的义务,被指定银行明确同意并照此通知受益人的情形除外。

b. By nominating a bank to accept a draft or incur a deferred payment undertaking, an issuing bank authorizes that nominated bank to prepay or purchase a draft accepted or a deferred payment undertaking incurred by that nominated bank.

b. 通过指定一家银行承兑汇票或承担延期付款承诺,开证行即授权该被指定银行预付或购买经其承兑的汇票或由其承担延期付款的承诺。

c. Receipt or examination and forwarding of documents by a nominated bank that is not a confirming bank does not make that nominated bank liable to honour or negotiate, nor does it constitute honour or negotiation. 

c. 非保兑行身份的被指定银行接受、审核并寄送单据的行为既不使得该被指定银行具有兑付或议付的义务,也不构成兑付或议付。

Article 13 Bank-to-Bank Reimbursement Arrangements

第十三条 银行间偿付约定

a. If a credit states that reimbursement is to be obtained by a nominated bank ("claiming bank") claiming on another party ("reimbursing bank"), the credit must state if the reimbursement is subject to the ICC rules for bank-to-bank reimbursements in effect on the date of issuance of the credit.

a. 如果信用证规定被指定银行(“索偿行”)须通过向另一方银行(“偿付行”)索偿获得偿付,则信用证中必须声明是否按照信用证开立日正在生效的国际商会《银行间偿付规则》办理。

b. If a credit does not state that reimbursement is subject to the ICC rules for bank-to-bank reimbursements, the following apply:

b. 如果信用证中未声明是否按照国际商会《银行间偿付规则》办理,则适用于下列条款:

i. An issuing bank must provide a reimbursing bank with a reimbursement authorization that conforms with the availability stated in the credit. The reimbursement authorization should not be subject to an expiry date.

i. 开证行必须向偿付行提供偿付授权书,该授权书须与信用证中声明的有效性一致。偿付授权书不应规定有效日期。

ii. A claiming bank shall not be required to supply a reimbursing bank with a certificate of compliance with the terms and conditions of the credit.

ii. 不应要求索偿行向偿付行提供证实单据与信用证条款及条件相符的证明。

iii. An issuing bank will be responsible for any loss of interest, together with any expenses incurred, if reimbursement is not provided on first demand by a reimbursing bank in accordance with the terms and conditions of the credit.

iii. 如果偿付行未能按照信用证的条款及条件在首次索偿时即行偿付,则开证行应对索偿行的利息损失以及产生的费用负责。

iv. A reimbursing bank's charges are for the account of the issuing bank. However, if the charges are for the account of the beneficiary, it is the responsibility of an issuing bank to so indicate in the credit and in the reimbursement authorization. If a reimbursing bank's charges are for the account of the beneficiary, they shall be deducted from the amount due to a claiming bank when reimbursement is made. If no reimbursement is made, the reimbursing bank's charges remain the obligation of the issuing bank.

iv. 偿付行的费用应由开证行承担。然而,如果费用系由受益人承担,则开证行有责任在信用证和偿付授权书中予以注明。如偿付行的费用系由受益人承担,则该费用应在偿付时从支付索偿行的金额中扣除。如果未发生偿付,开证行仍有义务承担偿付行的费用。

c. An issuing bank is not relieved of any of its obligations to provide reimbursement if reimbursement is not made by a reimbursing bank on first demand.

c. 如果偿付行未能于首次索偿时即行偿付,则开证行不能解除其自身的偿付责任。

Article 14 Standard for Examination of Documents

第十四条 审核单据的标准

a. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank must examine a presentation to determine, on the basis of the documents alone, whether or not the documents appear on their face to constitute a complying presentation.

a. 按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)以及开证行必须对提示的单据进行审核,并仅以单据为基础,以决定单据在表面上看来是否构成相符提示。

b. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank shall each have a maximum of five banking days following the day of presentation to determine if a presentation is complying. This period is not curtailed or otherwise affected by the occurrence on or after the date of presentation of any expiry date or last day for presentation.

b. 按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)以及开证行,自其收到提示单据的翌日起算,应各自拥有最多不超过五个银行工作日的时间以决定提示是否相符。该期限不因单据提示日适逢信用证有效期或最迟提示期或在其之后而被缩减或受到其它影响。

c. A presentation including one or more original transport documents subject to articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 or 25 must be made by or on behalf of the beneficiary not later than 21 calendar days after the date of shipment as described in these rules, but in any event not later than the expiry date of the credit.

c. 提示若包含一份或多份按照本惯例第19条、20条、21条、22条、23条、24条或25条出具的正本运输单据,则必须由受益人或其代表按照相关条款在不迟于装运日后的二十一个公历日内提交,但无论如何不得迟于信用证的到期日。

d. Data in a document, when read in context with the credit, the document itself and international standard banking practice, need not be identical to, but must not conflict with, data in that document, any other stipulated document or the credit.

d. 单据中内容的描述不必与信用证、信用证对该项单据的描述以及国际标准银行实务完全一致,但不得与该项单据中的内容、其它规定的单据或信用证相冲突。

e. In documents other than the commercial invoice, the description of the goods, services or performance, if stated, may be in general terms not conflicting with their description in the credit.

e. 除商业发票外,其它单据中的货物、服务或行为描述若须规定,可使用统称,但不得与信用证规定的描述相矛盾。

f. If a credit requires presentation of a document other than a transport document, insurance document or commercial invoice, without stipulating by whom the document is to be issued or its data content, banks will accept the document as presented if its content appears to fulfil the function of the required document and otherwise complies with sub-article 14 (d).

f. 如果信用证要求提示运输单据、保险单据和商业发票以外的单据,但未规定该单据由何人出具或单据的内容。如信用证对此未做规定,只要所提交单据的内容看来满足其功能需要且其它方面与十四条(d)款相符,银行将对提示的单据予以接受。

g. A document presented but not required by the credit will be disregarded and may be returned to the presenter.

g. 提示信用证中未要求提交的单据,银行将不予置理。如果收到此类单据,可以退还提示人。

h. If a credit contains a condition without stipulating the document to indicate compliance with the condition, banks will deem such condition as not stated and will disregard it.

h. 如果信用证中包含某项条件而未规定需提交与之相符的单据,银行将认为未列明此条件,并对此不予置理。

i. A document may be dated prior to the issuance date of the credit, but must not be dated later than its date of presentation.

i. 单据的出单日期可以早于信用证开立日期,但不得迟于信用证规定的提示日期。

j. When the addresses of the beneficiary and the applicant appear in any stipulated document, they need not be the same as those stated in the credit or in any other stipulated document, but must be within the same country as the respective addresses mentioned in the credit. Contact details (telefax, telephone, email and the like) stated as part of the beneficiary’s and the applicant’s address will be disregarded. However, when the address and contact details of the applicant appear as part of the consignee or notify party details on a transport document subject to articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 or 25, they must be as stated in the credit.

j. 当受益人和申请人的地址显示在任何规定的单据上时,不必与信用证或其它规定单据中显示的地址相同,但必须与信用证中述及的各自地址处于同一国家内。用于联系的资料(电传、电话、电子邮箱及类似方式)如作为受益人和申请人地址的组成部分将被不予置理。然而,当申请人的地址及联系信息作为按照19条、20条、21条、22条、23条、24条或25条出具的运输单据中收货人或通知方详址的组成部分时,则必须按照信用证规定予以显示。

k. The shipper or consignor of the goods indicated on any document need not be the beneficiary of the credit.

k. 显示在任何单据中的货物的托运人或发货人不必是信用证的受益人。

l. A transport document may be issued by any party other than a carrier, owner, master or charterer provided that the transport document meets the requirements of articles 19, 20, 21, 22, 23 or 24 of these rules.

假如运输单据能够满足本惯例第19条、20条、21条、22条、23条或24条的要求,则运输单据可以由承运人、船东、船长或租船人以外的任何一方出具。

Article 15 Complying Presentation

第十五条 相符提示

a. When an issuing bank determines that a presentation is complying, it must honour.

a. 当开证行确定提示相符时,就必须予以兑付。

b. When a confirming bank determines that a presentation is complying, it must honour or negotiate and forward the documents to the issuing bank.

b. 当保兑行确定提示相符时,就必须予以兑付或议付并将单据寄往开证行。

c. When a nominated bank determines that a presentation is complying and honours or negotiates, it must forward the documents to the confirming bank or issuing bank.

c. 当被指定银行确定提示相符并予以兑付或议付时,必须将单据寄往保兑行或开证行。

Article 16 Discrepant Documents, Waiver and Notice

第十六条 不符单据及不符点的放弃与通知

a. When a nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank determines that a presentation does not comply, it may refuse to honour or negotiate.

a. 当按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)或开证行确定提示不符时,可以拒绝兑付或议付。

b. When an issuing bank determines that a presentation does not comply, it may in its sole judgement approach the applicant for a waiver of the discrepancies. This does not, however, extend the period mentioned in sub-article 14 (b).

b. 当开证行确定提示不符时,可以依据其独立的判断联系申请人放弃有关不符点。然而,这并不因此延长14条(b)款中述及的期限。

c. When a nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank decides to refuse to honour or negotiate, it must give a single notice to that effect to the presenter.

c. 当按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)或开证行决定拒绝兑付或议付时,必须一次性通知提示人。

The notice must state:

通知必须声明:

i.  that the bank is refusing to honour or negotiate; and

i. 银行拒绝兑付或议付;及

ii. each discrepancy in respect of which the bank refuses to honour or negotiate; and

ii. 银行凭以拒绝兑付或议付的各个不符点;及

iii. a) that the bank is holding the documents pending further instructions from the presenter; or

iii. a) 银行持有单据等候提示人进一步指示;或

b) that the issuing bank is holding the documents until it receives a waiver from the applicant and agrees to accept it, or receives further instructions from the presenter prior to agreeing to accept a waiver; or

b) 开证行持有单据直至收到申请人通知弃权并同意接受该弃权,或在同意接受弃权前从提示人处收到进一步指示;或

c) that the bank is returning the documents; or

c) 银行退回单据;或

d) that the bank is acting in accordance with instructions previously received from the presenter.

d) 银行按照先前从提示人处收到的指示行事。

d. The notice required in sub-article 16 (c) must be given by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means no later than the close of the fifth banking day following the day of presentation. 

d. 第十六条(c)款中要求的通知必须以电讯方式发出,或者,如果不可能以电讯方式通知时,则以其它快捷方式通知,但不得迟于提示单据日期翌日起第五个银行工作日终了。

e. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank may, after providing notice required by sub-article 16 (c) (iii) (a) or (b), return the documents to the presenter at any time.

e. 按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)或开证行可以在提供第十六条(c)款(iii)、(a)款或(b)款要求提供的通知后,于任何时间将单据退还提示人。

f. If an issuing bank or a confirming bank fails to act in accordance with the provisions of this article, it shall be precluded from claiming that the documents do not constitute a complying presentation.

f. 如果开证行或保兑行未能按照本条款的规定行事,将无权宣称单据未能构成相符提示。

g. When an issuing bank refuses to honour or a confirming bank refuses to honour or negotiate and has given notice to that effect in accordance with this article, it shall then be entitled to claim a refund, with interest, of any reimbursement made.

g. 当开证行拒绝兑付或保兑行拒绝兑付或议付,并已经按照本条款发出通知时,该银行将有权就已经履行的偿付索取退款及其利息。

Article 17 Original Documents and Copies

第十七条 正本单据和副本单据

a. At least one original of each document stipulated in the credit must be presented.

a. 信用证中规定的各种单据必须至少提供一份正本。

b. A bank shall treat as an original any document bearing an apparently original signature, mark, stamp, or label of the issuer of the document, unless the document itself indicates that it is not an original.

b. 除非单据本身表明其不是正本,银行将视任何单据表面上具有单据出具人正本签字、标志、图章或标签的单据为正本单据。

c. Unless a document indicates otherwise另外的, a bank will also accept a document as original if it:

c. 除非单据另有显示,银行将接受单据作为正本单据如果该单据:

i. appears to be written, typed, perforated or stamped by the document issuers hand; or

i. 表面看来由单据出具人手工书写、打字、穿孔签字或盖章;或

ii. appears to be on the document issuers original stationery; or

ii. 表面看来使用单据出具人的正本信笺;或

iii. states that it is original, unless the statement appears not to apply to the document presented.

iii. 声明单据为正本,除非该项声明表面看来与所提示的单据不符。

d. If a credit requires presentation of copies of documents, presentation of either originals or copies is permitted.

d. 如果信用证要求提交副本单据,则提交正本单据或副本单据均可。

e. If a credit requires presentation of multiple documents by using terms such as "in duplicate", "in two fold" or "in two copies", this will be satisfied by the presentation of at least one original and the remaining number in copies, except when the document itself indicates otherwise.

e. 如果信用证使用诸如“一式两份”、“两张”、“两份”等术语要求提交多份单据,则可以提交至少一份正本,其余份数以副本来满足。但单据本身另有相反指示者除外。

- 作者: 晓川 2007年01月24日, 星期三 23:03  回复(0) |  引用(2) 加入博采

千万不要死于无知——几条健康忠告  (作者置顶)
去年我才从美国回来,此前在斯坦福呆了六年。今天我要给大家介绍很多新东西。最近北京市普查工作刚结束,我们北京市得了两个冠军,一个是高血压冠军;一个是高血脂冠军,很遗憾。市委非常重视,有文件下达了,要求各单位多听最新保健知识,我就是奔着这个目的来的。

 

  现在,死亡率最高的是3050岁的人。年龄不是个宝,血脂高很危险。大家知道国际上有个标准,寿命等于成熟期的57倍者为长寿。这么说,人的寿命应该是100175岁。为什么都没有达到呢?最主要一个原因是不重视保健,而且不听保健。这个问题在国内非常严重,特别是领导干部。国家保健局一再强调每个人都要重视自己的保健。现在绝大多数是病死的,很少数是老死的。应该绝大多数是老死而少数是病死。这个极端反常的现象要求我们尽快纠正。

 

 

  最近联合国表扬我们的邻国日本。为什么表扬日本,因为他的寿命是世界冠军。他们女性的平均寿命是87.6岁,我们国家50年代是35岁,60年代是57岁,现在是67.88岁,距离日本整整差20岁,这是没法原谅的。日本的先进经验是以社区为单位,每一个月讲一次保健课,如果没有来听就必须补课。我国没这制度,谁爱听就听,不听拉倒。我回国后问了许多人,应该活多久呢?有人告诉我五六十岁就差不多了,这说明我们的标准太低了。他们大部分人根本不知道保健,凑合活着,问题很严重。我在医院工作了40年,绝大部分人病死是很痛苦的。我来的目的很明确,我受科学委托,受命于卫生部的指示,希望每个人都重视保健工作。

 

  联合国提出个口号:“千万不要死于无知”。很多人死于无知,这很冤枉呀。我们知识分子平均年龄58.5岁,按这个数字,我想不算学前教育,小学6年,中学6年,医科大学8年,硕士3年,博士3年,博士后3年,都学完后到点了,根本不能干什么了。很多科学家没超过这个年龄。我在美国斯坦福见到了张学良将军,在纽约参加了他的100岁寿辰。我很受教育,一进门见到他我们就大吃一惊,他眼不花,耳不聋,很多人问他:“少帅您怎么活这么久”?他回答很明确:“不是我活得久呀,而是他们活得太短了”。这句话的意思是,你活得短,还嫌我活得长。这情景我一直到现在还记得很清楚。而我们很多人很糊涂,对保健一无所知,这样我们的工作也做不好,因为我们天天处在不健康、亚健康状态。我见过很多人,宋美龄我在长岛见过,他们都活得很长,都是100多岁。他们能活,我们为什么不能活。我就很奇怪,我们很多人凑合活着,这种思想危害极大。

 

  大家知道怎么保健吧?其实国际上在维多利亚开会有个宣言,这个宣言有三个里程碑,第一个叫平衡饮食,第二个叫有氧运动,第三个叫心理状态。这三个里程碑国际上都知道,而我们很多人不清楚。这三个里程碑的标题不会改变,而内容会随时改变。地球人的平均寿命70多岁,我们是67.88岁,还没有达到平均寿命。而有很多人已经创造纪录了,据我所知,英国有个叫霍曼卡门今年已经209岁了,经历了12个王朝,如不信我,可以告诉你个电话号码,还有个罗马尼亚老太太今年104岁,更奇怪的是她92岁时生了个胖娃娃。人家能活,我们凑合活着,你能凑合得了吗?

 

  平衡饮食

 

  下面我讲第一个问题,平衡饮食。也许有人早就认为保健有什么好听的,还不是早起早睡身体好。我告诉你,唐朝时可以这么说,现在这么说就是极端无知了,很多事情都在变化。所谓平衡饮食,有饮、食二大类。先说饮食的第一个问题,“饮”的问题。我在北大时问学生,什么饮料最好?学生异口同声回答:“可口可乐”;可口可乐美国都不承认,国际上也不承认,它只能解渴,没有任何保健作用。什么叫保健品,大家要知道,它得是能治疗疾病的。到现在我们中国人绝大部分都不知道什么叫保健品。

 

  国际会议上定出了6种保健品:第一绿茶;第二红葡萄酒;第三豆浆;第四酸奶;人家不提牛奶,你注意啦;第五骨头汤;第六蘑菇汤。为什么提蘑菇汤?因为蘑菇能提高免疫功能。一个办公室有人老感冒,有人老不得病,什么原因?就是免疫功能不一样。喝蘑菇汤能提高免疫力,所以是保健品。那为什么提骨头汤呢?骨头汤里含琬胶,琬胶是延年益寿的,所以现在世界各国都有骨头汤街,而中国没有。我们调查了一下,最近苏州、南京城里有了,北京还是没有。所以不要小看骨头汤,它能延年益寿,因为有琬胶。为什么提酸奶?因为酸奶是维持细菌平衡的。

 

  所谓维持细菌平衡是指有益的细菌生长,有害的细菌消灭,所以吃酸奶可以少得病的。在欧洲酸奶非常广泛,我们许多女孩喜欢吃酸奶,但是她们不了解为什么。我们很奇怪,中国酸奶销量是很低的,而牛奶销量很大。牛奶本身我们不否定它的作用,但跟酸奶比起来差得很远。还有豆浆,后面再说。

 

  我下面讲为什么喝绿茶。现在很多人喝茶,但年轻人不喝。很多人喝红茶。红茶加面包在欧洲流行过,但现在不喝了。大家知道,红茶加面包没有一点保健作用。绿茶为什么有保健作用呢?原来绿茶里面含有茶坨酚,而茶坨酚是抗癌的。还有人喝茉莉花茶,我问他为什么喝茉莉花茶?他的答复很简单:“它很香”。我说你要是为了香,我建议你喝香油。我们不是为了香,而是怕得癌症。日本普查搞得特别好。他们普查完了说40岁以上的人没有一个体内没有癌细胞的。为什么有人得癌症,有人不得,就是跟喝绿茶有关系。如果你每天喝4杯绿茶,癌细胞就不分裂,而且即使分裂也要推迟9年以上。所以在日本小学生每天一上学就喝一杯绿茶,咱们没有。我给老师讲,老师都不知道,我们的下一代有问题呀。绿茶里含茶坨酚,它是抗癌的,在所有的饮料里绿茶是第一的。我今天来晚了,很多人已经把茉莉花茶喝得差不多了。赶快改,茉莉花茶没有一点保健作用,只是香而已。

 

  第二请注意,绿茶里含有氟。这个氟有什么作用呢?古代很早就知道,曹雪芹写红楼梦时说贾府的人吃完饭拿茶漱口,而苏东坡也有记载,他每次吃完饭拿中下等茶漱口,目的是坚固牙齿。他不知道是氟的作用,日本人现在搞清楚了,它不仅能坚固牙齿,还能消灭虫牙,消灭菌斑。饭后3分钟,牙齿的菌斑就要出现。现在我们很多人牙齿不好,不但不拿茶水漱口,连白水都不漱,问题在哪里不知道。现在有人30岁就开始掉牙,50岁牙就全掉了。医院里牙科最忙,牙科里镶牙室最忙。我们到欧洲一看,人人牙齿都很好。你想,如果牙齿好,你当然长寿啦。我们很多人忽略了,其实你不费事,你拿茶水漱口就把菌斑消灭了,而且坚固牙齿。到了老年,你牙齿坚固,不得虫牙。这很小的一件事,应该坚持做。

 

  第三个,绿茶本身含茶甘宁,茶甘宁是提高血管韧性的,使血管不容易破裂。很多人脑血管意外来北京治疗,医院每死4个人就有1个是脑出血,这很危险。脑出血没法治,就怕生气,一生气一拍桌子一瞪眼,脑血管崩了。这个我见得太多了,那天他们开玩笑说梅兰芳被儿子气死了,我说他没喝绿茶,他要是喝绿茶就不至于死。我现在改了,早就喝上绿茶了。为什么,我怕我儿子气我。各位,你们这岁数早点喝吧,到时候你拍几下桌子瞪几下眼都不怕。绿茶第一抗癌,第二能坚固牙齿,第三脑血管不易破裂,干嘛不喝呀。如果你不知道怎么喝茶,请马上纠正,因为国际潮流已经是喝绿茶了。还有人跟我抬杠:喝完茶睡不着觉怎么办?谁让你睡觉前喝茶了。

 

 

  饮料中第二个是红葡萄酒。为什么提红葡萄酒,很多中国人不知道,欧洲早就知道了,他们天天男女老少都喝一点红葡萄酒,什么原因?原来红葡萄的皮上有种东西,叫“逆转醇”。这逆转醇干什么的你们不知道,它整个是抗衰老的,一说抗衰老人们就爱喝了。它还是抗氧化剂,常喝红葡萄酒的人不得心脏病。第二它可以帮助防止心脏的突然停搏,我们叫猝停。大家知道,什么情况下心脏可以停搏,第一原来有心脏病的,第二有高血压的,第三跟食物有关系。什么食物呢?过大、过硬、过粘、过热的食物可以使心脏停搏,血脂高可以使心脏停搏。前几天我到师范大学会诊,35岁的一个博士后,早晨还活蹦乱跳的,中午就没了。为什么?血脂太高了。现在我把北京市普查结果告诉大家,在职干部每两个人就有一个人血脂高,二分之一。血脂高的危险在哪里呢?心脏会突然停搏。有一个20岁的小伙子,他抽出来的血是泥状的,非常危险。我们问他,他说吃得太好了。不是你吃得太好,而是吃得太不合理了。我们有个病例,一个人在街上买了个大年糕,又硬、又粘、又热,跑回家一进门就让老太太快点吃,别凉了,老太太刚吃几口就咽气了。他背着老太太往医院跑,到医院我们问他怎么回事,他说刚给老太太年糕吃的。这不属于无知是什么!没抢救过来。老太太在家呆得好好的,没事吃什么年糕呀,吃完年糕心脏停搏了。现在国际上一再强调,过大、过硬、过粘、过热就会使心脏停搏。红葡萄酒还有个作用是能降血压、降血脂。红葡萄酒有以上几大作用,所以在国外卖得很好。我不是来推销红葡萄酒的,我是来传达国际会议精神的。很多人提出来,不是不让喝酒吗?世界卫生组织说的是“戒烟限酒”,没说不让喝酒,而且酒的限量也说了:葡萄酒每天不超过50100毫升,白酒每天不超过510毫升,啤酒每天不超过300毫升。如果你超过这个量是错误的,不超过这个量是好的。有的女同志提出来:我不会喝酒怎么办?你不会喝酒,难道不会吃葡萄吗?吃葡萄难道不会不吐葡萄皮吗?“吃葡萄不吐葡萄皮”是相声里说的一句话,但我告诉你,白葡萄没有逆转醇,所以你不听课就不会买葡萄。白葡萄没有逆转醇,你是白吃了。现在欧洲已经出现红葡萄糕点了。我实验过,把红葡萄洗干净吃,一咽皮挺舒服的,没事。所以有钱的喝红葡萄酒,没钱的吃葡萄不吐葡萄皮一样保健。还有人跟我抬杠:我没钱怎么办?我告诉大家,国际会议上已经调查完了,全世界的长寿地区都在无钱地区,第一是巴基斯坦的埃尔汗,第二是苏联的阿塞拜疆,还有厄瓜多尔的卡拉汗,这些都是无钱地区。你说奇怪不,有钱的天天泡在宴席里,鸡鸭鱼肉,上下一般粗,将军肚。我调查了,这样的人极少活过65岁的。

 

关于早上锻炼的问题,在中国很多人就不清楚。我从国外回来,看到很多老头、老太太早上56点背着宝剑就出来了。到了晚上,中国老头、老太太都看不到了,都在家看电视呢。为什么两个国家差别怎么大?这是他们不明白,不能怨老人,没人跟他们讲。早上锻炼很危险,早上起来,人的生物钟规律是体温高、血压高,而且肾上腺素比晚上高出4倍,如果你激烈运动,就很容易出事,容易出现心脏停搏。98开展长跑运动,北京市有据可查的已经跑死4个老头了,如果再跑就坏了。有的党委组织老头老太太爬香山,而且一清早就去,上鬼见愁,说:“谁爬得快谁长寿”。这不知是谁的主意,我现在也闹不明白。我告诉大家,如果这样下去的话要犯错误,因为从领导开始就不了解保健。千万不要组织这种活动,这是医学上最忌讳的。我们不反对早上散步、做体操、打太极拳、练气功。这是无可非议的。但是如果中老年人早上激烈运动,搞长跑,爬香山,有百害无一利,而且死亡率是很高的。你不长跑可能死不了,不爬山可能死不了,这叫死于无知,结果是自己害了自己。

 

人体需要弱碱。什么是弱碱?蔬菜、水果。凡是发达国家,凡是健康国家都是蔬菜、水果消耗最大。你不会保健,就会点菜,没用。有人开玩笑,这些贪污犯不用枪毙,吃就把他吃死了,我看一点也不夸大。还有人跟我抬杠说:我还没解决温饱怎么办?没解决温饱,你饿死了跟这有什么关系!大家都知道钱和权都重要,有人跟我提到“有权才成”。我们知道,最有权的是中国皇帝,远的不说,就说清朝,有13个皇帝,同治19岁死的,顺治23岁,咸丰31,光绪38,但有个乾隆活了89岁,他特别会保健,皇帝里他是冠军。我们查了他的档案,第一,他特别好运动,第二他吃蒸发糕,粗细粮搭配,第三这人好旅游,最有名的就是三下江南,所以他活了89岁。我们调查了818个和尚,30%以上的和尚有90岁以上,最小的一个65岁。和尚有什么权?饮食值得我们注意哑!所以,钱、权都不是主要的,主要是保健。如果你不会保健,有钱有权都没有保证,所以联合国才说,千万不要死于无知。

 

  再说饮食的第二个问题,“食”的问题。大家知道,亚洲金字塔最好。什么叫金字塔?谷类、豆类、菜类。这谷、豆、菜非常好,在旧金山开会时好多外国医生提出来了,说,不对呀,中国人已经不吃谷、豆、菜了,已经吃起我们的汉堡包来了。我回国后去了趟麦当劳,硬把我挤出来了,你说厉害吧,这在国外是很少见的事。咱们年轻人过生日,举行宴会都是麦当劳。我很佩服麦当劳,人家一年拿走我们20多个亿,人家很会做生意。据我掌握的情况,人家为什么叫它垃圾食品,就是因为它是一种偏激食品,后果是上下一般粗,跟行李卷一样。人家不吃,因为吃了还要去减肥。咱们不知道,天天麦当劳,尤其第二代简直没有麦当劳就活不了啦。我们应该知道它是偏激食品,不符合我们的饮食习惯。

 

  “谷”,人家在国际会议上从来不提大米、白面,也不提麦当劳。谷类里第一提的是老玉米,说是“黄金作物”。老玉米的来历,美国医学会作了个普查,发现原始的美国人、印第安人没一个高血压,没一个动脉硬化。原来是吃老玉米吃的。后来发现老玉米里含有大量的卵磷脂、亚油酸、谷物醇、ve,所以不发生高血压和动脉硬化。从此以后,美国就改了,美洲、非洲、欧洲、日本、香港、中国的广州,早上都吃玉米羹了。现在许多人吃卵磷脂干嘛?就是希望不得动脉硬化。但是他不知道老玉米里含得最多,不用多花钱。我在美国调查了一下,一个老玉米2.5美元,而在中国一个老玉米1块钱,相差16倍。但是我们很多人不知道,也不吃。这次普查以后,我马上改正了,在美国我坚持6年了,每天喝玉米粥。我今年70多岁了,体力充沛、精神饱满,嗓音洪亮、底气十足,而且脸上没有皱纹。什么原因?喝玉米粥喝的,信不信由你。你喝你的牛奶,我喝我的玉米粥,咱们看谁活得长。

 

  “谷”的第二是荞麦。为什么提荞麦?现在人都“三高”,即高血压、高血脂、高血糖。荞麦是“三降”,它降血压、降血脂、降血糖。我问北大学生,什么叫荞麦?说不知道,就知道汉堡包。荞麦里含有18%的纤维素,吃荞麦的人不得胃肠道癌症,直肠癌、结肠癌都不得。我们坐办公室的人,得病有20%是直肠癌、结肠癌。

 

  “谷”的第三是薯类,白薯、红薯、山药、土豆。这类东西是在国际会议上提出来的。为什么?原来它“三吸收”:吸收水份,吸收脂肪、糖类,吸收毒素。吸收水份,润滑肠道,不得直肠癌、结肠癌。吸收脂肪、糖类,不得糖尿病。吸收毒素,不发生胃肠道炎症。我在美国也调查了,美国吃薯类是把它做成各种糕点,也不少吃的。希望大家多吃薯类,主食中搭配薯类。

 

 

  “谷”里面还有燕麦,国外早就知道,中国很多人不知道。你要是血压高,一定要吃燕麦,燕麦粥、燕麦片。它能降血脂、降血压。能降甘油三脂,使你的血脂降下来。

 

  “谷”最后一个是小米!我们是小米加步枪打胜仗的啊!我回国后就问:“为什么咱们不吃小米了呢”?很多人跟我说什么:“那玩意不是坐月子吃的吗”?你说糟糕不糟糕。实际上本草纲目已经说明白了,小米能除湿、健脾、镇静。安眠,有这么大好处你不吃!现在很多坐办公室的人睡不着觉,得抑郁症、神经官能症,吃安定2片、4片、6片,已经有人吃8片还睡不着我劝大家别吃了。有两个有名的医学教授吃了安定以后,头脑昏昏沉沉撞到暖气包上了。所以北京日报头版登出来“安定并不一定安定”,别吃了。我做保健工作他们让我开药,我就劝他们别吃安定了,我说你吃点小米粥吧。结果怎么样,他喝了一碗小米粥就来找我了,说怎么还睡不着觉!谁让你只喝一碗了,吗啡都没有那么快。我在农村普查过,那些老头老太太们不知道什么叫失眠,躺在床上就呼呼睡。我仔细观察了,人家是喝小米粥喝的。所以现在我已经改了,早上一碗玉米粥,精神焕发,晚上一碗小米粥,呼呼大睡,你说多好呀!你要明白,食疗重于药疗,这是李时珍说的,所有李时珍写的本草纲目全部都是食物。我们为什么不拿食物解决问题,非得吃药!十药九毒,没听说拿药能保健的,秦始皇没办到,汉武帝没办到,你也办不到。但是我要声明:我不是反对吃药,反对吃药的是***。我反对乱吃药,我主张吃药“短、平、快”。短时间吃药,吃平安药,快速停药。

 

  下面讲“谷、豆、菜”中的“豆”。我们普查结果出来是整个中国老百姓缺乏优质蛋白。所以我们小球老胜,大球就不胜。为什么?球场上一踢一撞就一跟头。我们现在的药费比美国高十倍,但我们的身体不如人家。中国人的优质蛋白不够怎么办?现在卫生部已经提出来“大豆行动计划”,内容是“一把蔬菜一把豆,一个鸡蛋加点肉”。我讲之后北大学生就说成了“半斤鸡蛋二两肉,加点蔬菜加点豆”。他说你讲的没有量,我给你加点量。谁让你加量的!一个鸡蛋300毫克胆固醇正合适,为什么吃半斤,还编出来二两肉?没有这个。一两大豆的蛋白等于二两瘦肉,等于三两鸡蛋,等于四两大米,你说应该吃什么好?现在国际上都知道了。美国把每年的815日定为全国的“豆腐节”,我们没有豆腐节。他们不缺优质蛋白,他们认为大豆是营养之花,豆中之王。大豆中起码有5种抗癌物质,特别是饴黄酮,它能预防、治疗乳腺癌,但只在大豆中才有。我们北京和天津隔这么近,北京的乳腺癌特别多,而天津很少。你知道为什么?天津的早点是豆浆、豆腐脑。北京的早点问题不少,现在北京要研究早点了。北京高血压、高血脂这 么多,早点五花八门,但很不科学。牛奶好还是豆浆好?联合国国际会议上说,牛奶里含的是乳糖,而全世界有三分之二的人不吸收乳糖,在亚洲黄种人中有70%不吸收乳糖,我们是黄种人。有人牛奶是喝了,但并没有吸收多少。对牛奶吸收量最大的是白种人。北京市调查的结果是40%的人不吸收乳糖。全国普查的结果,吸收最好的是广东。豆浆有什么优点?豆浆里含的是寡糖,它100%吸收。而且豆浆里还含有钾、钙、镁等,钙比牛奶含量多。牛奶里没有抗癌物质,而豆浆里有5种抗癌物质。其中特别是饴黄酮专门预防、治疗乳腺癌、直肠癌、结肠癌。所以对我们黄种人来说最合适的是豆浆。我不反对大家喝牛奶,但为了防癌一定要喝点豆浆。有人停牛奶改喝豆浆了,这方法也不一定好。牛奶可以接着喝,适当加点豆浆。

 

  下面谈“谷、豆、菜”中的“菜”。国际会议上第一个提的菜是胡萝卜。为什么提胡萝卜?我国本草纲目里写的是养眼蔬菜。晚上看不到东西,特别是夜盲症,吃了就好。它保护粘膜的,长期吃胡萝卜不容易得感冒。美国人认为胡萝卜是美容菜,养头发、养皮肤、养粘膜。常吃胡萝卜的人确实从里往外美容。这美容概念应该是内外和谐,我们好多女孩子上当了,她抹了化妆品还好看点,一卸装比原来还难看。美国很注意这个,他们老吃胡萝卜。在乌鲁木齐时他们请我吃饺子,是胡萝卜馅的,他们起名叫俄罗斯饺子,我吃完后觉得很美。第一,它养粘膜,不容易感冒;第二,它健美;第三,它有点抗癌作用,而且对眼睛特别好。欧洲已经有胡萝卜糕点了。胡萝卜还不怕高温,多高温度营养也不受损失。

 

  “菜”中第二提的是南瓜。为什么提南瓜呢?它刺激维生素细胞,产生胰岛素。所以常吃南瓜的人不得糖尿病。“菜”中应该提的还有苦瓜。它虽苦,但分泌胰岛素物质,常吃苦瓜的人也不得糖尿病。南瓜、苦瓜,我们这个年龄的人一定要常吃。

 

  国际会议上还提到蕃茄,就是西红柿。在美国,几乎每个家庭都种蕃茄、吃蕃茄,目的是不得癌症。这是刚刚56年前才知道的。吃西红柿不得癌症,你知道吗?不得子宫癌、卵巢癌、胰腺癌、膀胱癌、前列腺癌。这这西红柿不是随便吃的,我问大家,西红柿怎么吃?有人说,那还不简单,洗洗就生吃呗。还有人切片放白糖,再喝点啤酒。如果是这么吃的,我告诉你,白吃了!不抗癌。西红柿里面有个东西叫蕃茄素,它和蛋白质结合在一块,周围有纤维素包裹,很难出来。所以必须加温,加温到一定程度才出来。我告诉大家,西红柿炒鸡蛋最值钱了。还有蕃茄汤,或西红柿鸡蛋汤也是好的。生吃西红柿不抗癌,请大家注意。

 

还有大蒜。大蒜是抗癌之王。我刚一说大蒜怎么吃,有人就说:那玩意得加温吃。你咋什么都加温?我告诉大家,大蒜加温等于零!山东人、东北人最爱吃,一瓣瓣地吃,还说吃大蒜不得癌,但没几天他先得癌症了。什么原因?现在世界上都知道怎么吃大蒜,只有我们不知道。告诉大家,原来是必须先把它切成片,一片一片的薄片放在空气里15分钟,它跟氧气结合以后产生大蒜素。大蒜本身不抗癌,大蒜素才抗癌,而且是抗癌之王。我那天见人吃大蒜,他拿过一碗面,然后很快就把大蒜剥出来了,一瓣一瓣地吃,还不到5秒钟就吃进去了。连5秒钟都没有,这大蒜有什么用呀?一点也没有。如果不按我的方法,那是白吃了。大蒜有味不用怕,吃点山楂,嚼点花生米,再吃点好茶叶就没味了。国外每礼拜都吃的,我们为什么不吃呀!

 

下面讲黑木耳。黑木耳有什么作用?现在一到过年时心肌梗死一个挨一个,年龄越来越小,已经到30岁了。为什么过年时多?两个原因,一个是高凝体质血稠,就是脂肪高。大家记住,血稠的人叫高凝体质。高凝体质的人加上高凝食物,所以过年时心肌梗死的人特别多,年龄不限。心肌梗死虽然无法治,但完全可以预防。有的大夫告诉你吃阿司匹林,为什么?可以使血不粘稠,不得心肌梗死。但后果是什么,吃阿司匹林的后果是眼底出血,现在很多人眼底出血。我劝大家不要吃阿司匹林了。现在欧洲已经不吃阿司匹林了,吃什么?吃黑木耳。黑木耳有两个作用,其中一个是使血不粘稠。黑木耳的作用是美国心脏病专家发现的,他得了诺贝尔奖。他发现以后,所有欧洲人、有钱有地位的人都吃黑木耳,而不吃阿司匹林了。什么样的人是高凝体质?答案是矮、粗、胖的人,特别是更年期的女同胞。而且血型ab的人更容易高凝血稠。还有脖子越短越容易高凝血稠。第一过年时不要胡吃海塞;第二多喝点好茶,活血化瘀;第三千万不要生气,一生气血就稠。喝白酒也容易血稠,要喝就喝红葡萄酒,不超过100毫升。如果给你吃花生米,千万不要吃,实在要吃,把皮剥了吃。你看咱中国的花生米,五香花生米、炒花生米、炸花生米全都带皮。你到欧洲去看看,所有花生米没有带皮的,人家知道不要吃皮。有人说:“这皮不是有营养吗”?谁说的,我告诉大家,花生皮没有营养,它只能治血凝片,提高血小板,止血用的。我们中老年人千万不要吃了。还有看电视要注意,好电视就看会儿,不好的电视不看。为什么?长时间坐在那儿,血凝度会升高。我特别担心的是什么?他本来短粗胖,没脖子,还在更年期,又是ab血型,胡吃海塞,然后一生气,又喝白酒,完了吃花生米不剥皮,他要不得心肌梗死我这大夫不当了。

 

  下面谈谈花粉。里根总统曾经一次被枪伤,还得了一次恶性肿瘤,他那么大岁数,现在还活着,只是得了老年性痴呆症。是花粉在他身上起了很大作用。现在欧洲、美洲都流行起花粉来了。我回国后一查历史,原来我们很早就有。武则天就吃花粉,慈禧太后也吃花粉。大家知道,花粉是植物的精子,它孕育着生命,营养最丰富,在植物里是最好的东西。古代就有了,但我们忽略了它。大家不要在街上买花粉,街上卖的花粉有硬壳,没有破壁。破壁要有高科技处理。第二,花粉是野生的,容易污染,要消毒。第三,它是蛋白质,必须脱敏。花粉必须具备这三条才能用:处理、消毒、脱敏。花粉在日本用得最厉害,不管多大年纪的人都用它美容。法国的模特没一人不用它。有一回,我一个月时间每天晚上起夜三次,我一看不好,就吃花粉,一个月就恢复正常了。文献记载,花粉治愈率97%。如用花粉治不好,药也解决不了,最后肾功能衰竭,尿血,然后肾肿瘤。所以要早点治而不要等到肾功能衰竭。还有一个胃肠道紊乱,女同胞多,习惯性便秘。很多人吃泻药而很容易得直肠癌、结肠癌。花粉有个名字叫肠道警察,吃了花粉以后,警察可以维持肠道秩序。第三它健美,维持体型。花粉的三大作用不可忽略。植物问题就谈这么多。

 

下面谈谈动物问题。广播电台说吃四条腿的不如吃两条腿的,而吃两条腿的不如吃多条腿的。这个概念在欧洲不一样,你如果参加宴会,要注意,假如有牛肉,又有猪肉,应该吃猪肉。牛肉的问题太多,第一有疯牛病,第二有口蹄疫,第三有不良胆固醇。现在美国有三万妇女得了淋巴肿瘤,吃汉堡包吃出来的。所以他们争论很大,已经杀了几万头牛,我们应该慎重吃。如果有猪肉又有羊肉,吃羊肉;有羊肉又有鸡肉,吃鸡肉;有鸡有鱼,吃鱼;有鱼有虾,那吃虾呀。这不是客气,动物越小蛋白越好。朴素的大众营养学就看动物大小,拿来分子式谁也看不懂。我还没说老鼠呢。国际会议上说跳蚤的蛋白最好。跳蚤别看它那么小,它可以跳1米多高,你信不信。如果把它放大到人体那么大,它可以跳到月球上去。所以有几个美国医生在琢磨怎么吃跳蚤呢。现在联合国who建议大家多吃点鸡和鱼,那为什么不提虾呢?不是不提,而是虾太贵了,不容易普及。如果有虾,还是吃虾好。我现在掌握这么个原则:要是虾来了我就吃两口虾,这两口比你一肚子牛肉的蛋白都要多。鱼容易普及,鱼肉蛋白1个小时就能吸收,吸收率为100%,而牛肉蛋白3小时才吸收。鱼对老年人尤其是身体虚弱的人特别合适。当然虾比鱼还好。国际上调查了,全世界最有名的长寿地区在日本,日本的长寿地区在海边,而海边寿命最长的是吃鱼的地方。特别要吃小鱼、小虾,特别要吃全鱼(连头带尾),因为有活性物质,而且活性物质在小鱼、小虾的头部和腹部。看你会不会买鱼,要买就买小鱼小虾,而且吃全鱼全虾,这有大学问,不是买鱼越大越好。

 

还有个吃的原则,吃东西要掌握量,不是越多越好。国际上有规定的,要吃7成饱,一辈子不得胃病,吃8成饱最多了,若吃10成饱,那2成没有用,是废物。所以国际上建议大家0.618黄金分割:副食6主食4;粗粮6细粮4;植物6动物4。现在人类吃的动物太多,而且粗细粮不平衡。我的一个病人吃了6个大包子,20岁得了胃扩张,诊断结果一是等死,二是胃切除。结果切除了大半个胃。老年人特别要只吃7成饱。

 

  物质平衡有个规律,我简单介绍一下。初生到5个月婴儿吃母乳最好,超过5个月母乳也不行了,需要42种以上的食品。人到老年就更难了。幸亏有法国一个医生叫科里门特,他到非洲去旅游时看到非洲大泽湖地人比我们健康长寿。他们吃什么?吃海藻,把它晒干了包包子吃,然后喝海藻汤。医生拿到巴黎一实验,原来是海藻,而且是螺旋状的,起名叫螺旋藻。这螺旋藻是1962年发现的,这一发现轰动了全世界。为什么?它1克等于1000克各种蔬菜的综合。当时只有皇帝皇后、奥林匹克冠军吃,别人吃不着。很多年后发现这东西特别好,营养特别丰富,最全面,营养分布最平衡,而且是碱性食品。我告诉大家,日本为什么是长寿世界冠军,他们一年消耗500吨螺旋藻,他们到中国旅游每人都带它。我们问他们,为什么带螺旋藻?他们说,8克螺旋藻就可以维持生命40天。现在的太空食品,没有带包子大饼的,全都是螺旋藻。螺旋藻在世界上很驰名了,所以你如果营养不好,别忘了这东西,它能平衡饮食的。它对几个病特别重要,第一是心脑血管病,它能降血压、降血脂;

 

  第二是糖尿病,这病是缺少蛋白、维生素,很难治愈,螺旋藻能补充维生素,而且螺旋藻的最大优点是使糖尿病人不得合并症,能跟正常人饮食一样。糖尿病人缺少能量,又不能吃糖,螺旋藻是干糖,摄入干糖后就有能量了。糖尿病人血糖不稳定,用螺旋藻后可以逐渐停药,然后逐渐停螺旋藻,最后拿饮食控制。欧洲已经完全战胜糖尿病,我们也是完全可以的,但必须配合治疗。

 

  第三是胃炎、胃溃疡,螺旋藻有叶绿素,对胃粘膜有恢复作用。第四是肝炎,国际上没有肝炎,为什么?人家分餐了。上海医学院做了调查,家里有一个人转胺酶高,其他人转胺酶也高。我们拿筷子捅在一个碗里。所以呼吁每个家庭要注意,最好分餐。注意,很多人看起来是健康的,你看不出他是带菌者。螺旋藻能使病毒不复制,而且大量氨基酸能使肝细胞恢复。它有胆碱,能使肝功能恢复,提高免疫功能。螺旋藻还有防辐射作用。苏联核电站爆炸时,日本专家去抢救,拿的就是螺旋藻,它抗辐射作用很强。现在很多女性做it工作,在电脑前工作的怀孕女子有的4个月后流产,有的生出来的婴儿象青蛙一样,北京市妇产医院的报告还有带尾巴的。辐射带给人的影响很大。最近报纸登载,哈尔滨去年一年发现了1500例白血病,10月份又发现36例。初步判定原因是房屋装修,而且是甲醛。房屋装修危险很大,国际上规定,装修后的房屋一定要半年后才能入住。哈尔滨的报告中多是45岁的儿童。房屋装修对老年人、孕妇、儿童危害最大。各位不要低估辐射。螺旋藻提纯后,很纯很小一点叫藻复康,它能抗辐射。它经过医科大学、军事医学院鉴定,卫生部批准,现在已经出口了。唯一抗辐射的就是藻复康。所以在电脑前工作的人,可以滴一点藻复康抹上,也可以吃藻复康。它抗辐射、抗肿瘤、抗病毒、抗氧化,而且提高免疫功能。

 

  我再总结一下,辐射对我们影响很大,但有几个方法可以预防:第一喝绿茶,第二吃青菜、萝卜,第三吃螺旋藻,第四吃藻复康。藻复康是最好的。根据自己的经济条件选择一种,实在不行就吃青菜萝卜。辐射是每个人都会接触到的。国际上提出了警告:千万不要把电器放在卧室内。尤其是微波炉对我们危害最大,它7米内对我们都有辐射。而且各种电器不要同时开着。又有电视,又有冰箱,又有微波炉,你就在旁边做菜,得了癌症很冤枉啊。

 

  有氧运动

 

  有一个很原则的经验,千万不要早上锻炼。建议大家傍晚锻炼。国际上规定了,饭后45分钟再运动。而且老年人的运动散步就可以了,20分钟。要想减肥不用这方法,饭前半小时到一小时吃2粒到4粒螺旋藻,然后食欲就减退了,而且营养不缺。欧洲人减肥全用螺旋藻,国内的少吃多拉不是办法。第二是早上起床的时间,国际上规定6点,供你参考。开窗时间国际上规定9点至11点,下午2点至4点。为什么?因为9点以后污染空气下沉了,污染物质减少了,没有反流现象。各位注意,早上起来开窗户,不要在那里大喘气,因为致癌物质、反流物质都跑到你肺里了,容易得肺癌。国际上警告说,早上6点至9点是致癌最危险的时候。早起早睡身体好,不能一概而论。你夜里在家吸了一肚子二氧化碳,呼吸道里的毒素有100多种,又跑到小树林里,树林里早上又全是二氧化碳。早上锻炼,基础血压高,基础体温高,肾上腺素比傍晚高4倍,有心脏病的人很容易出问题。树林里必须到太阳出来,日光跟叶绿素起反应才能产生氧气。树林里全是二氧化碳的时候,容易中毒,容易得癌症。黄帝内经里说“没太阳不锻炼”。我建议大家夏天早睡早起,冬天不要早上出去锻炼,而改为晚上锻炼。也不是说什么样的人都早睡早起身体好,岁数大的人不要猛起。有的人腾的就起来,一下子心肌梗死了。国际上是这么说的,70岁以上的人,慢慢起,先动动胳膊动动腿,再按摩按摩心脏,坐一两分钟再起来。这样没一个得心脏病的。所以不同年龄、不同季节要不同对待。

 

  下面提到午睡问题。国际上规定了,午睡不午睡不用争论了。过去日本人不主张午睡,但我们主张若头一天晚上没有睡好就应该午睡。午睡时间是午饭后半小时,而且最好睡一个小时,睡的太长对身体没有好处。不要盖大被子。晚上什么时间睡觉?我们从来不提倡早睡早起。早睡早起的概念要清楚,如果7点就睡,12点就起来瞎折腾,那没有用。我们主张10点到10:30睡觉,因为国际会议上定的,一小时到一个半小时进入深睡眠是最科学的,这就是12点到3点,这3小时雷打不动,什么也别干。这3小时是深睡眠。如果这3小时谁好了,第二天起来一定精神焕发。如果你4点以后睡觉,那是浅睡眠。会睡和不会睡不一样。我们主张12点至凌晨3点雷打不动,而且睡前洗个热水澡,水温4050度,这会使睡眠质量高。你们打牌我不反对,但反对12点至凌晨3点打牌。深圳夜里打牌打死4个年轻人,报纸已经报道了。

 

  心理状态

 

  保健的第三个里程碑是心理状态问题。如果心理状态不好,那你白吃白锻炼了,这是很重要的。气质和血液,你要是一生气血流得久慢,得肿瘤还不知道什么原因。生气容易得肿瘤,全世界都知道。斯坦福大学做了个很有名的实验,拿鼻管搁在鼻子上让你喘气,然后再拿鼻管放在雪地里十分钟。如果冰雪不改变颜色,说明你心平气和;如果冰雪变白了,说明你很内疚;如果冰雪变紫了,说明你很生气。把那紫色的冰雪抽出12毫升给小老鼠打上,12分钟后小老鼠就死了。而且紫色冰雪的成分都研究出来了。所以生气容易得肿瘤,这是个很严重的问题。“谁在人前不讲人,谁人背后无人讲”。我劝你们,谁让你生气,你别生气。如果你憋不住,我告诉大家,你看一下表,别超过5分钟,超过5分钟要坏事,血变紫了。这个实验已经得了诺贝尔奖了。人家心理学会提出了5个避免生气的方法:一是躲避;二是转移,人家骂你,你去下棋、钓鱼,没听见;三是释放,但要注意,人家骂你,你再去骂别人不叫释放,是找知心朋友谈谈,释放出来,要不然搁在心里要得病的;四是升华,就是人家越说你,你越好好干;五是控制,这是最主要的一个方法,就是你怎么骂我不怕。这一点很重要,我们小平同志做得最好,三起三落永不要求平反。非洲一位总统问小平同志有什么好经验,他就说一句话:“忍耐”。忍一时风平浪静,退一步海阔天空。忍耐不是目的,是策略。但一般人做不到,刚说一句就暴跳如雷。小不忍则乱大谋呀。欧洲有个博学经典:难能之理宜停,难处之人宜厚,难处之事宜缓,难成之功宜智。四句中第一句的意思是,很难的道理先不要讲。哲理很深,很有用。三国演义里诸葛亮三气周瑜,楞把周瑜气死了。你说赖周瑜还是赖诸葛亮?结论是赖周瑜,他气量太小。生气对人危害很大。

 

 

现在国际上有个最新说法,所有动物都没有笑的功能,只有人类有这个功能。但人类还不好好利用它。有人说猴子会笑,大象会笑,你们见过吗?但真见到会哭的,宰牛时牛会流眼泪。古代说:笑一笑,十年少。不是指年龄,是指心态。笑口常开,健康常在。笑的作用非常大,我们每个人都有这本能,为什么不笑呢?我们东方民族很严肃,而且跟级别有关系,科长、处长还会笑,一到局长就不会笑了,跟外宾打交道绷着个脸。现在中央领导都改变了,你看江主席笑得多好。美国成立了微笑俱乐部,笑成了健康的标志。哈哈一笑,皱纹没了。笑使很多病都不得。第一不得偏头痛,第二不得后背痛,因为笑的时候微循环旺盛。通则不痛,不通则痛。得了偏头痛别着急,哈哈一笑就好了,不信你可以实验。而且性功能不减弱,生殖功能不减弱。你看人家罗马尼亚老太太92岁还生胖娃娃,人家天天笑啊。我们现在30多岁就不生孩子了,天天绷着个脸当然不能生了。还有,经常笑对呼吸道、消化道特别好。可以做实验,你摸着肚子开始笑,每天大笑三次,肚子咕噜三次,不便秘,不得胃肠道癌症。你锻炼上肢,锻炼下肢,什么时候锻炼肠胃呀?没机会,只有笑才能锻炼肠胃。笑在国际上已经成为一个健康的标准,我调查多次了,笑的第二个诺贝尔奖已经发布了。笑促进脑下垂体,产生脑内胚,它是天然麻醉剂。你要是得了关节炎别着急,冲着关节哈哈一笑,一会儿就不痛了。笑有那么多好处,我们为什么不笑呢?

 

最近北京市普查完了,人的寿命你知道是老头长还是老太太长?我告诉大家,老太太比老头长,平均比老头多活6年半。偶尔碰上一个老头,我问,你怎么一个人锻炼呀?他说我配不上对呀,老太太都一块儿练,一堆一堆地在街头锻炼。很多老太太的最大优点就是从年轻时就喜欢笑,到老了还笑。我每次讲课时都注意到了,笑的都是女同胞,男同胞还是不笑。都差了6年半了,你什么时候笑呀?所以现在每个人都快点笑吧。今天来的人,你们笑几下可以多活几年。有的人怎么说也不笑。级别越高越不笑,我有什么办法呢?不但不笑,还有个逻辑:“男儿有泪不轻弹”。正常人的眼泪是咸的,糖尿病人的眼泪是甜的,悲伤的眼泪是苦的,里面有肽、荷尔蒙。长时间不“弹”出来会得肿瘤、癌症的。就是不得肿瘤也会得溃疡病、慢性结肠炎的。所以,各位如果悲伤,眼泪必须“弹”出来,留着没有任何好处。

 

  国际会议上已经给我们提出警告了,让我们喝绿茶,吃大豆,睡好觉,常运动,不要忘记常欢笑。希望每个人都要注意平衡饮食、有氧运动,而且注意你的心理状态,该哭时哭,该笑时笑。我相信我们一定能越过73岁,闯过84岁,90100岁一定会健在。

- 作者: 晓川 2007年01月23日, 星期二 23:18  回复(0) |  引用(1) 加入博采

对俄罗斯进出口易货贸易中俄文双语合同文本  (作者置顶)

合同

КОHТРАКТ

签约时间
Место подписанияВремя подписания
合同编号Номер контракта
售方购方
продавецпокупатель
地址地址
адресадрес
电话传真电话传真
Телефонтелефакстелефонтелефакс

售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:
В результате дружественного соглашения продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие статьи и условия настоящего контракта:

1.商品名称
наименование товара
2.规格品质
спецификация качество
3.单位
единица
4.数量
количество
5.单价
цена за единицу
6.金额
общая сумма

 

 

允许溢短交3%
в пределах до 3%
больше или меньше

7.合同总值:
Общая сумма контракта:

8.价  格:本合同售出货物的价格以瑞士法郎或美元计算,此项价格应理解为在售方国国境车上或售方指定的港船上交货,包括包装费。以重量计价的货物应理解为每吨实际净重价,包括包装费。
Цена:Цена за проданные товары по настоящему контракту устанавливаются в швейцарских франках или амерканских долларов и понимаются франко-вагон граница страны продавца или франко-судно в назначенном продавцом порту и включают стоимость упаковки.Цены на товары в весом выражении понимаются за практический вес нетто каждой тонны.

9.包  装:货物的包装应能防潮、防雨、防锈和防震并适于多式联运,凡因包装不妥造成的残损均由售方负责。
Упаковки:Упаковки товаров должны обеспечивать защиту от влаги,дождя,ржавления и сотрясения и происпособлены к комбинированным перевозкам. Все повреждения или убытки,вызванные плохой упоковкой,берёт на себя продавец.

10.运输标记
Маркировка:

11.交货期
Срок поставки:

12.发运单据:售方发货时,应随铁路运单或联运运单随带下列单据:(1)发货明细单2份;(2)品质证明书1份;(3)装箱单1份。售方自发货日起7日内用电报或电传将:合同号、品名、件数、发货日期、车号、运单号及收货人通知给购方。
Отгрузочные документы:При отгрузке товара продавец; обязан приложить  к железнодорожной накладной и комбинированные перевозок следующие товаросопроводительные документы:(1)Специфи- кация в 2 экз;(2)Сертификат о качестве в 1 экз;(3)Упаковочный лист в 1 экз.Продавец обязан в течение   7 дней с даты отгрузки товара телеграммой или телексом сообщить покупателю следующие данные:номер контракта.наименование товара. количество мест.дата отгрузки. номер вагона и судна. номер накладной и грузополучатель.

13.检  验:售方应在发货前根据合同规定,向商检机构申请检验货物的品质、规格、数量、重量、包装及是否符合安全、卫生要求。商检机构出具的品质证明书为交货不可分割的单据。
Проверка:Перед отгрузкой товара продавец должен по контракту сделать заявление о проверке качества,артикула,количества,веса,вида упаковки,а также их соответствия требованиям безопасности и санитарным нормам инспекционным управлениям продавца.Сертификат о качестве.выданный инспекционными; управлениями,является неотъемлемой частью документов передачи товара.

14.结  算:本合同所供货物的价款,按实际交货数量结算,暂不通过银行记账。货物交接后,由售方贸易代表团到购方结算,或将结算单证用信函邮寄购方进行结算,凭下列单证办理:(1)发货账单2份;(2)盖有发货站戳记的铁路运单或海运或公路运单副本1份;(3)明细单2份;(4)品质证明书1份。购方接到上述单证核对无误后,给售方以等值易货贸易结算凭证予以确认。
Платёж:Платёж за поставляемые по настоящему контракту товары производится; в соответствии с практическим количеством поставки без участия банков. После передачи товаров коммерческий представитель  продавца производит расчёт у покупателя или отправляет покупателю расчётный документ против следующих документов:(1)Счёт-фактура в 2 экз;(2)Дубликат ж.д. или моретранспортной,шосоейной накладной со штемпелем станции-отправления или порта страны продавца в 1 экз;(3)Спецификация в 2 экз;(4)Сертификат о качестве в 1 экз.После получения вышеуказанных документов покупатель сверяет их и убедившись в правильности,выдает продавцу расчётный документ на эквивалентную торговлю по товарообмену.

15.其它条件:本合同未尽事宜均按1990.3.13《由中华人民共和国向苏维埃社会主义共和国联盟和苏维埃社会主义共和国联盟向中华人民共和国交货共同条件》办理。本合同一式两份,用中俄文双语书就,两种文字具有同等效力。双方各执一份。
Другие условия:Во всём,что не предусмотрено настоящим контрактом,стороны руководствуются; Общими условиииями поставвок товаров из КНР в СССР в КНР от 13 марта 1990 года. Настоящий контракт составлен на русском и китайском языках в 2-х экземплярах,оба текст имеет одиноковую силу по одному экземпляру у каждой стороны.

16.发货人:17.收货人:
Грузоотправитель:Грузополучатель:
18.发站(港):19.到站(港):
Станция порт отправления:Станция порт назначения:
20.经由口岸:
Пограстанция или порт пооогрузки:
售方签字:购方签字:
Подпись продавца:Подпись покупателя:

- 作者: 晓川 2007年01月22日, 星期一 11:28  回复(1) |  引用(1) 加入博采

集装箱小常识  (作者置顶)

我们搞外贸的掌握集装箱的重量和尺寸是非常必要的。因为每家船公司的集装箱尺寸不一定完全一样,但是差不了多少,下面的请作参考:

LW(内径/门径)H(内径/门径)CU M3
20'干箱5.925M2.340m/2.286m2.379m/2.278m33.0cbm
40'干箱12.043M2.336m/2.286m2.379m/2.278m67.0cbm

40'高箱

12.055M2.345m/2.340m2.685m/2.585m76.0cbm

- 作者: 晓川 2007年01月6日, 星期六 17:05  回复(5) |  引用(1) 加入博采

商务礼仪  (作者置顶)

社交的策略


1、寻找习性相近的人。每个人都有自己的个性,爱好,及处世方式,相对来
说,习性相近的人还是随处可见的,问题是你如何去寻觅去发现。首先要注意对方
的特征,年龄职业,社会背景和生活观点,双方若能注意到相似,则容易产生共同
语言和共鸣感。
2、把握自身特长的分寸。一个人如果特长比较突出,则能赢得他人的欣赏,
人们自然,很乐意与你接近,不过,如果表现得完美无缺的话,反而使人有一种高
不可攀的之感,倘若偶尔暴露出一些个人的缺点,这样反倒会吸引大家靠近你。
3、注意仪表与气质。待人热情大方的,当然比冷漠内向的人有吸引力。但第
一次见面不宜信口开河,这会给人一种不稳重感。



社交中的"黄金原则"



(1)对朋友的态度要永远谦恭,要常常微笑着同别人交谈,交往。
(2)对周围的人要时时保持友好相处的关系,寻找机会多为别人做些什么,
例如,你的邻居病了,你能想到为他做一碗可口的汤,别人对你就会经久难忘。
(3)当别人给你介绍朋友时,你应集中精力去记住人家的名字。在以后的交
往中,你一见面就能叫出他的名字,人家就会觉得这个人很热情,很有心。
(4)要学会容忍,克服任性,要尽力理解别人,遇事要设身处地为别人着想。
做到这一点就能让朋友感到亲切、可信、安全。



交际用语 



交际是一门艺术,要讲究礼仪,不同的场合都要注意礼貌用语。
初次见面应说:幸会
看望别人应说:拜访
等候别人应说:恭候
请人勿送应用:留步
对方来信应称:惠书
麻烦别人应说:打扰
请人帮忙应说:烦请
求给方便应说:借光
托人办事应说:拜托
请人指教应说:请教
他人指点应称:赐教
请人解答应用:请问
赞人见解应用:高见
归还原物应说:奉还
求人原谅应说:包涵
欢迎顾客应叫:光顾
老人年龄应叫:高寿
好久不见应说:久违
客人来到应用:光临
中途先走应说:失陪
与人分别应说:告辞
赠送作用应用:雅正



交际中运用目光的艺术



(1)当别人在交际场合说了错话或做了不自然的动作时,他一定会感到很尴
尬,生怕人们嘲笑,蔑视他。这时你千万别看着他的脸,或看了一眼以后要马上转
移你的视线。否则,他会认为你在用目光讽刺嘲笑他。
(2)一般来说,双方在交谈中,应注视对方的眼睛或脸部,以示尊重别人,
但是,当双方缄默无语时,就不要再老是看着对方的脸。因为双方无话题时,本来
就有一种冷漠、踌躇不安的感觉。如果在此时,你注视对方势必使对方显得更尴尬。
(3)送客人时,要等客人转过身并走出一段路后,不再回头张望你时,你才
能转移目送客人的视线。
(4)如果你在街上或人多的市场商店里看到某陌生人风度翩翩,相貌端秀,
服饰新颖,你想欣赏他(她)的美感时,请你从侧面或后面欣赏,不要在人家的对方
停住脚步来看他(她),因为这样做是很不礼貌的,当你发觉对方目光将要与你的
目光相遇时,你应主动避开。



社交"十不要"



(1)不要到忙于事业的人家去串门,即便有事必须去,也应在办妥后及早告
退;也不要失约或做不速之客。
(2)不要为办事才给人送礼。礼品与关心亲疏应成正比,但无论如何,礼品
应讲究实惠,切不可送人“等外”、“处理”之类的东西。
(3)不要故意引人注目,喧宾夺主,也不要畏畏缩缩,自卑自贱。
(4)不要对别人的事过分好奇,再三打听,刨根问底;更不要去触犯别人的
忌讳。
(5)不要拨弄是非,传播流言蜚语。
(6)不能要求旁人都合自己的脾气,须知你的脾气也并不合于每一个人,应
学人宽容。
(7)不要服饰不整,肮脏,身上有难闻的气味。反之,服饰过于华丽、轻佻
也会惹得旁人不快。
(8)不要毫不掩饰地咳嗽、打嗝、吐痰等,也不要当众修饰自己的容貌。
(9)不要长幼无序,礼节应有度。
(10)不要不辞而别,离开时,应向主人告辞,表示谢意。



到对象家作客的礼节



男女青年初到对象家作客,多半会紧张,激动,手足无所措,显得拘束,易出
洋相,有的则显得过分随便,给人轻薄之感,如要做到端庄、大方、自然、有些礼
貌是要讲究的。
进门时,一定要轻扣门,得到允许,方能入内。当你被对象介绍给他(她)父
母时,要有礼貌地向对方父母鞠躬,问好致意。主人上茶时,要站起来双手接茶,
并说“谢谢”。坐姿要端正,切忌翘二郎腿。长辈未抽烟,不要先抽烟,更不要东
张西望。
要恭听长辈谈话,多回答问题,过一会才能主动地谈些事情,切勿旁若无人,
滔滔不绝地大发议论,或中途打断别人的谈话。第一次拜访不宜坐得太久,离开时,
应向其父母告辞。



交谈的最佳距离和角度 



西欧一些国家认为,两个人交谈的最佳距离为一米,但意大利人经常保持0.3
到0.4米。然而,从卫生角度考虑,交谈最佳距离应为1.3米,这样就不至于因交谈
而感染上由飞沫传染的疾病,保证健康。
人在说话时,可产生170左右个飞沫,飘扬1米远,最远达1.2米,咳嗽
时排出460左右个飞沫;打喷嚏时喷出的飞沫最多达1万个以上,最远可喷出9
米远。在飞沫中大部分是水分,还含有少量蛋白质,脱落细胞和病菌。这些微小的
飞沫从口腔排出后,一部分射落于地;较为细小因水份蒸发而形成更为细小的“飞
沫核”,悬浮于空气中,传播疾病。
因此,从保证健康出发,两个人交谈的最佳距离为1.3米;并最好有一定角
度,两人可斜站对方侧面,形成30度角为最佳,避免面对面。这个距离和角度,
既无疏远之感,又文明卫生。另外,在交谈中,如偶然咳嗽要用手帕遮住口鼻,不
要随地吐痰,更不能直对前面。



有教养者十大特征 



现代社会中,有教养的人在事业、生活中表现出良好的个性,受到人们的欢迎,
总的来说,他们具有以下十大特征:
一、守时 无论是开会、赴约,有教养的人从不迟到。他们懂得,即使是无意
迟到,对其他准时到场的人来说,也是不尊重的表现。
二、谈吐有节 注意从不随便打断别人的谈话,总是先听完对方的发言,然后
再去反驳或者补充对方的看法和意见。
三、态度和蔼 在同别人谈话的时候,总是望着对方的眼睛,保持注意力集中;
而不是翻东西,看书报,心不在焉,显出一副无所谓的样子。
四、语气中肯 避免高声喧哗,在待人接物上,心平气和,以理服人,往往能
取得满意的效果。扯开嗓子说话,既不能达到预期目的,反而会影响周围的人,甚
至使人讨厌。
五、注意交谈技巧 尊重他人的观点和看法,即使自己不能接受或明确同意,
也不当着他人的面指责对方是“瞎说”、“废话”、“胡说八道”等,而是陈述己
见,分析事物,讲清道理。
六、不自傲 在与人交往相处时,从不强调个人特殊的一面,也不有意表现自
己的优越感。
七、信守诺言 即使遇到某种困难也不食言。自己谈出来的话,要竭尽全力去
完成,身体力行是最好的诺言。
八、关怀他人 不论何时何地,对妇女、儿童及上了年纪的老人,总是表示出
关心并给予最大的照顾和方便。
九、大度 与人相处胸襟开阔,不会为一点小事情而和朋友、同事闹意见,甚
至断绝来往。
十、富有同情心 在他人遇到某种不幸时,尽量给予同情和支持。



赴宴与进餐的礼仪 



赴宴时,应仪表整洁。
赴宴不宜过早,过迟,如果迟到,要进行解释道歉,方好入席。
进餐时,使用筷子不能交叉;夹菜应先拣离自己最近的菜下箸,夹菜时不要在
碗碟里乱翻找,较远的菜应等主人或同座客人表示请用后再下箸。端碗时,不要大
把托着。
吃饭时,切忌狼吞虎咽,吧嗒嘴。席上谈话不应含着食物。饮屑四射是极不文
明的。汤和食物如果太热,不可用嘴吹。席中不要酗酒。
客人不得中途退席,如确有急事,要向主人说明原因,表示歉意,同时要向其
它客人示意,方可离席。
客人餐毕,一般不要离席,应等其他客人吃完。
散席时,客人要向主人等致谢意,然后握手告别。并与其他客人告别。



哪些行为令人讨厌 



在日常工作生活中以下8种行为会令人非常讨厌。
1、经常向人诉苦,包括个人经济、健康、工作情况,但对别人的问题却不予
关心,从不感兴趣。
2、唠唠叨叨,只谈论鸡毛小事,或不断重复一些肤浅的话题,及一无是的见
解。
3、态度过分严肃,不苟言笑。
4、言语单调,喜怒不形于色,情绪呆滞。
5、缺乏投入感,悄然独立。
6、反应过敏,语气浮夸粗俗。
7、以自我为中心。
8、过分热衷于取得别好感。



自我表现与分寸把握 



善于交际的人,总是尽量把自己的长处呈现在朋友面前,如伶俐的口才,渊博
的学识,温文尔雅的举止,巧妙的化妆,典雅的服装,都给人以良好的印象。
有人缺乏自信又好面子,生怕引起别人注意,有人怕遭拒绝而不敢接近别人,
这样只能默默无闻,使社交变得没有意义;有人清高自负不肯低就,只能被人冷落。
谨慎与拘束、自重与自负、谦虚与畏缩,其表现往往是一步之差,关键在于把握一
个适当的分寸。自己的身份,自己对某种技巧的掌握程度,以及是否与当时的气氛
谐调,这些都应当考虑周全。在此基础上充分发挥优势,就可能得到更多的好感。
虚张声势者喜欢用旁苦无人的高声谈笑、矫饰的表情、夸张的动作来表现自己,
其结果往往适得其反。有些人为了讨异性的好感,乱送秋波、贬低同性。这不仅是
道德败坏,也失风雅。无论什么时候,男性的油滑、女性的轻浮都是令人讨厌的。
要知道,对同性的友好是心底善良的表现,这又往往是人们对女性的期望。



如何拒绝他人 



人活在世上,总会有些同窗好友,或同事朋友,相处的日子久了,自然要相互
求旁人点什么,如果我们能办到的话应尽最大的努力去办,假若朋友提出的某些要
求过分,不是我们个人力所能及的。这就出现了要拒绝他人的问题,很多人往往在
处理这类问题时感到很棘手,因此不知道该如何开口拒绝,明知道一些事情办不成,
可又怕害了朋友之间的友谊,怎样开口拒绝,才不会伤害对方呢?应该从以下几个
方面进行考虑。
1、当你在说“不”前,务必让对方了解自己拒绝的苦衷和歉忌,态度要诚恳,
语言要温和。
2、避免模棱两可的回答。如我再考虑考虑等,这种讲法讲话的人或许认为
这是表示拒绝,可是有所求的一方却认为对方真的替他想办法,这样一来,反而耽
误了对方,所以切莫使用语言含糊的字眼。
3、把不得不拒绝的理由以诚恳的态度加以说明,直到对方了解你是爱莫能助,这
是最成功的拒绝。

怎样获得别人尊重 


首先,纠正错误时,不要给别人现成的托辞,提出合理要求时也不要表示歉意;
不要把责任推给别人。为了消除沟通方式上的上述不良习惯,可了以下七种方法:
(1)直截了当,说清吩咐和期望。
(2)考虑透彻,凡事陈述得合情合理。
(3)碰到问题立刻解决。
(4)小心选择要对付的问题。
(5)表现自己时不可愤怒。
(6)利用眼睛,停顿和手势加强效果,不要反复解释。
(7)不要虚假恫吓,要言出必行。


请教别人的三种诀窍 


1、面对自己根本不理解的问题,要问出个所以,搞清来龙去脉,不要顾及情
面,缩手缩脚,不管懂不懂都点头称是,要有打破砂锅问到底的精神,直至把问题
弄明白才罢休。
2、请教别人,要本着先思考后请教的原则,对于自己经过思考可以弄懂,然
而又一时不开窍的问题,在请教别人的时候,最好只求别人提示,启发一下,然后
充分发挥自己的主观能动作用,继续去独立思考,不要让人家把全部都讲出来。
3、向别人请教之后,自己应再认真思考一番,其意义在于消化别人给你讲的
东西,这就是荀子所说的“入乎耳,箸乎心”琢磨一下别人解决这个问题的途径,
想一想自己在问之前为什么没有想出来,自己的思路有什么问题,这样的思考有助
于培养自己分析问题和解决问题的能力。

怎样向异性朋友倾吐 


美国心理学家林冬博士曾对1000名志愿接受研究者调查,结果发现所有的
人都可以从与异性朋友的互吐衷肠中,获得解除内心抑郁的功效。
对于男性,女性中的绝大多数都是最佳聆听者,她们较善解人意,理解和体贴
谈话者的处境和苦楚,使得男性免除了在同性面前怕丢面子的顾虑,畅所欲言,倾
吐心事。男朋友同样会对女性的困难和感受显示极大的同情和深入的理解,这是她
们在同性间不易获得的反应。

怎样避免愚蠢的偏见 


(1)不妨亲自观察后再下结论。亚里斯多德曾认为,妇女的牙齿比男性少,
其实他只要让妻子张开嘴自己数一数,就可以避免这个错误了。
(2)如果你感情用事地相信了什么,你也有办法知道自己的偏见。相反意见
使你愤怒时,表明你本能地知道自己错了, 如果一个人坚持2+2=5, 或坚持
说冰岛在赤道上,你会感到可怜而不是生气,所以当你发现自己对不同的观点生气
时,要警觉性,你相信的东西可能不是事实。
(3)应该熟悉你“圈子”之外的观点。如果你不能旅行,就去结识那些经常
旅行的人,或读一读各种报纸杂志。
(4)对于那些想象力丰富的人来说,假想自己与一个持不同观点的人争论是
个极好的主意,可不受时空的限制。如果你想肯定大多数人的观点,那么考虑考虑
反对者可能要说的话,然后演习一遍这场争论吧。认识到假想对手可能的合理之
处,会使自己变得更为灵活和自信。
(5)对于奉承你的观点,一定要小心。男性和女性十有八九都坚信自己性别
的优越,双方都有丰富的论据。其实,每个人都有优缺点。不要过于欣赏自己的优
点而忘乎所以,要提醒自己,人不过是宇宙中一个小角落上的一个小行星上的一段
生命插曲而已。

串门的学问 


1、串门应把握恰当的时机,如果你在别人最忙的时候去串门,别人肯定不会
有心与你交谈。有时甚至会引起反感。如果你在别人休息,会客或急需安静的时候
去串门,亦常常会引起不愉快。一般来说,串门应避开别人进餐,午休等时间,你
拜访老人,应注意时间不要过晚,过长,你到朋友家应先问一下主人是否有约会,
你到“以文会友”的朋友家,应留神对方是否在赶写稿件。
2、应寻找合适的地点,交谈并非局限于家里,可以另择合适的处所,或边散
步边谈。
3、适当选择对象,要注意选择和自己志趣相同的新的活动圈子和对象。
4、方法应高雅文明,串门如能先给对方打个招呼,征得同意,效果就会好得
多,有些人串门喜高谈阔论,影响邻居和家人休息,会使人产生反感,既不向老人
问好,也不知起坐礼仪,这些都有损以礼待人以德会友的传统。
此外,串门应量避免讨论他人,搬弄是非、力戒庸俗低下的交往。

敲门的学问 


因为某事到同事或朋友家拜访时,敲门是作客时第一件要做的事情。掌握正确
的敲门方法,对每一位拜访者来说也是自己学识、修养、风度的一种表现。
(1)敲门时轻轻敲过三下后,要耐心等待。敲门声的节奏不宜太快,更不要
连续、重力地敲个没完。
(2)若是拜访住单元楼房的人家,在敲门的同时,呼喊一下被访者的名字更
好。
(3)当敲过几次门而没人来开时,应想到被访者家中可能无人,就不要继续
再敲了。
(4)如果遇到敲错门的事情,应马上礼貌地向对方道歉,说声“对不起”,
切忌一声不吭,毫无表示地扭头就走。

介绍的学问 


在日常生活中,怎样和素不相识的人相识和建立友谊?主要靠相互介绍或自我
介绍。
在赴约、赴宴、访友、招待会等场合,有一些人自己不认识,这时候需要主人
作介绍。当主人向自己介绍别人时,一定要站起,致以谢意。要主动向对方说清自
己的姓名,职业等,同时注意在第一次介绍中记住对方姓名,免得谈话时不好称呼。
对一些自己不认识的长者或领导同志,要主动站起来,先自我介绍,让对方了解自
己。
自我介绍时,态度要谦虚,不能自我吹捧。如果你担负一定的领导职务,不要
在介绍时显示,只要说出在某某单位工作。初次见面过份地表现自己容易引起对方
的反感。
自己给朋友作介绍要简洁明了。一般是把男同志介绍给女同志,年轻的介绍给
年长的。介绍时,要注意实事求是,掌握分寸,不能胡乱吹捧,以免使被介绍人处
于尴尬地位。
如果你一连介绍几个朋友在相识的话,应把他们邀在一起,简单扼要地介绍他
们相互认识,不要拉着某一个人作点名式巡回,使对方尴尬。
有时,在一个社交场合,自己很想认识某一个人,可又不便直接作自我介绍,
可以找一个既认识自己又认识对方的人作介绍。特别是想去结交一个素不相识的异
性朋友时,最好不要冒昧地直接地自我介绍。
介绍姓名时,口齿要清楚,并作必要的说明,如介绍李某,可是说是“木子李”
;介绍章某,可以说是“立早章”这样既听得明确,又便于记忆。被介绍的应以礼
貌的语言向对方问候,点头或握手致意。
现在,名片的使用逐渐广泛,在自我介绍或被人介绍时递上一张名片,是既礼
貌,又容易使对方准确记住自己的好办法。

出色女性的优雅风度 


迷人的风度有赖培养,无意间的一举一动皆足以显示你的性格与教养。这里向
广大女性同胞介绍几种有关坐、立、行方面的优美姿态:
一、站着等人的时候:把身体的重心放在一只脚上,另外一只脚则微曲,并且
要拿出精神来,不要使自己弯腰曲背,另外,还要注意被等的人可能来的方向,如
果你不介意地东张西望,被等的人走到你面前才如梦初醒似的吓了一跳,那是不太
礼貌的。
二、提手袋的时候:挺胸、抬头、收腹、脚要直、步伐不要迈得太大。
三、拾东西的时候:无论是穿裙子或长裤,拾东西时,不可仅把腰弯下,而把
屁股翘得高高的,应该把两膝尽量并拢再蹲下,才会显得文雅美观.
四、握手的时候:眼睛和善的望着对方的眼睛,身体微微向前倾,右手自然地
轻轻握住对方的手片刻,如果手上有东西,不要挂在肘弯上,而应用左手拿住。
五、坐下的时候:背部贴在椅背上,如果坐的是很深的沙发,则要尽量往里坐,
但以腿能安定(不易摇晃)为原则,双膝应并拢,向左或向右微倾,在公共场所,
不可将鞋子随便脱下。
六、站起来的瞬间:如去拜访朋友,在离开的时候,突然像弹簧似的一跃而起, 
那是很不文雅的,在起立之前,应先左手轻轻地扶住椅把,一只脚往后放, 然后
徐徐起立。

- 作者: 晓川 2006年11月27日, 星期一 22:39  回复(0) |  引用(1) 加入博采

CNN金牌节目,我学习英语的地方  (作者置顶)
 

- 作者: 晓川 2006年06月17日, 星期六 17:56  回复(0) |  引用(1) 加入博采

阿拉伯语键盘

这是阿拉伯语键盘

- 作者: 晓川 2007年10月4日, 星期四 10:45  回复(0) |  引用(0) 加入博采

东南亚、印巴、中东航线各主要港口注意事项

国家: SINGAPORE
港口: SINGAPORE
需注意事项:
1.为世界第二大港口,可安排转运至东马(如KUCHING,KOTA KINABALU.ETC),印度尼西亚( BELAWAN, SEMARANG)印度( NEW DELHI, CALCUTTA) ….ETC  
2.新加坡的WAREHOUSE 为私有货舱; 转运货单件限重3000kgs 如超过会有额外费用
3.SINGAPORE 码头名字 PSA (PORT OF SINGAPORE   AUTHORITY)      

国家:MALAYSIA
主要港口: PORT KELANG/PENANG/PASIR GUDANG
其它港口:如东马港口KOTA KINABALU/MUARA/MIRI/KUCHING/LABUAN/ TAWAU…ETC
需注意事项:
1.马来西亚海关规定需正本PACKING & INVOICE清关
2.PORT KELANG 有二座码头:北港( NORTH PORT) : 如 YML/WHL…等靠此码头,西港( WEST PORT): 如EMC …靠此码头REMARK: LCL   WAREHOUSE 目前均在北港
3.JOHOR 为邻近 SINGAPORE 的一个州, 目前有二个港口   PASIR GUDANG & TANJUNG PELEPAS.其中 TANJUNG PELEPAS 目前只有 EMC/MAERSK有停靠作为取代 SINGAPORE 的转运港,而目前只有PASIR GUDANG 有LCL WAREHOUSE
4.KUALA LUMPUR 为马来西亚首都其外港为PORT KELANG
5.船到之后修改文件需付USD30/PER SHIPMENT 的修改费

国家: PHILIPPINES
港口: MANILA / 次要港口: CEBU/SUBIC BAY
需注意事项:
1.出口至菲律宾木质包装需附烟熏证明
2.船到之后修改文件需付USD300-USD500/PER SHIPMENT 的罚款
3.MANLIA 有南北港之分, 北港为新码头
4. 单件重量超过 6000kgs warehouse 无法拆柜  

国家: INDONESIA
港口: JAKARTA/SURABAYA / 次要港口: SEMARANG/BELAWAN…
需注意事项:
1.印度尼西亚海关规定需正本PACKING & INVOICE 清关
2.船到之后修改文件需付USD250-USD500/PER SHIPMENT 的罚款, 但CFS 货载一旦超过更改期限即使付罚款也无法更改 CNEE
3.至2006 年3月开始, 因申报进口舱单之故, M/BL上之CNEE需作真正进口商 NOTIFY 上才作国外AGENT    
4.印度尼西亚海关至2006/09/01 起全面计算机联机.海关规定提单上需载明货物的 H.S. CODE 否则无法清关
5.JAKARTA印度尼西亚文为 TANJUNG PRIOK
6.SURABAYA印度尼西亚文为 TANJUNG PERAK
7.SEMARANG   印度尼西亚文为 TANJUNG EMAS
8.JAKARTA 有UTC1, UTC2,UTC3 3个码头.

国家: THAILAND
港口:BANGKOK/LAEM CHABANG/LAT KRABANG
需注意事项:
1泰国的WAREHOUSE 为公仓FEE TIME 只有3 DAYS
2.”LAT LRABANG “ 为内陆点由 ”LAEM CHANANG”   转火车进去
3. 船到之后修改文件需付USD30-USD50/PER SHIPMENT 的罚款

国家: VIETNAM
港口: HO CHI MINHY/ HAI   PHONG
需注意事项:
1.HOCHIMINH旧称 SAIGON 有新港跟旧港(BEN NGHE PORT)
新港海关辖区有3个TERMINAL: (1).TAN CAN    (2) CAT LAI    (3) ICD SONG THANH    WHL/EMC/YML/TS的船都靠CAT LAI.   TAN CAN 跟 ICD SONG THANH的货,要经拖车转运.
2.清关需正本的PACKING LIST.INVOICE
3.船到后更改资料,需由CONSIGNEE 向海关申报更改且尚需跟船公司修改文件, 修改费约USD20/per shipmnet. .  
4.K LINE.GEMARTRANS的船直靠ICD PHUOC LONG

国家:INDIA
主要港口:NHAVA SHEVA/MADRAS/BOMBAY
需注意事项:
1.海关规定需正本PACKING & INVOICE 清关
2.后修改文件需付USD100-USD200/PER SHIPMENT 的罚款
3.印度出口货物木质包装需附烟熏证明
4.当地海关规定CY进口货柜之货重加柜重不能超过23吨
5如为 FCL + LCL 出口至MADRAS需分开二张B/L
6. NHAVA SHEVA & BOMBAY 为二个邻近港口, NHAVA SHEVA 为新的港口现今船公司均靠此点  

国家: SRI LANKA
主要港口:COLOMBO
需注意事项:
1斯里兰卡海关规定需正本PACKING & INVOICE 清关
2货到之后修改文件需付USD50-USD100/PER SHIPMENT 的罚款
3此一港口进口货载通常是当地加工后再转运出口,请务必安排直航船

国家AKISTAN
港口:KARACHI
需注意事项:
1.巴基斯坦海关规定需正PACKING & INVOICE 清关
2.船到之后修改文件需付USD100-USD200/PER SHIPMENT 的罚款
3.KARACHI 有三座码头 ( PICT/KICT/KEAMARI),如客人有指定码头请务必确认船公司停靠的码头.以利运送
4.海关规定CY 柜需在柜门内贴上 PACKING LIST & INVOCE
5.海关规定CFS 货载,需在出口货物其中一箱& 柜门贴上PACKING &INVOICE
6.不论CY & CFS 需提供税则NO (H.S.CODE) &NET WEIGHT   给船公司

国家: UNITED ARBA EMIRATES(UAE)
主要港口: DUBAI . ABU DHABI /SHARJAHI / 次要港口:FUJAIRAH
需注意事项:
1.船到24小时之前需申报,任何修改需付修正费USD25
2.货到180 天之后未提领当地海关将进行拍卖
3.柜重不能超过 25 TONS.
5.DUBAI 有分二个码头
a)PORT RASHI: 旧码头,距离 DUBAI 较近.以纺织品指定较多
b)JEBAI ALI : 新建之自由港贸易区,离DUBAI约30公里,以AUTO PARTS OR 科技产品为主

国家:SAUDI ARABIA
主要港口: DAMMAM / 次要港口:JEDDAH, RIYADH ( 内陆)
需注意事项:
1.DAMMAM & JEDDAH 皆从DUBAI 转运
2.RIYADH 为内陆点经DUBAI 再由DAMMAM转运
3.船到48小时前需先申报进口舱单
4.海关规定需正本PACKING , INVOICE & 产地证明清关
5.如发我司B/L 给SHIPPER,   其MB/L上之CNEE需作真正CNEE NOTIFY   再作我司AGENT 因其海关会依MB/L   上之 CNEE课税

国家: BANGLADESH
主要港口: CHITTAGONG / 次要港口: ICD DHAKA (内陆)
需注意事项:
1.柜子含柜重不能超过 24 TONS
2.货到ICD DHAKA 由 CHITTAGONG 以内陆火车转运.只收 FCL 不收 LCL
3 CHITTAGONG 常因工人罢工 & 雨季造成洪水泛滥而导致港口壅塞之情况

- 作者: 晓川 2007年07月24日, 星期二 09:29  回复(0) |  引用(1) 加入博采

纸面石膏板将迎来“黄金时代”
业内人士呼吁,未来纸面石膏板行业需要加大国标的宣传和贯彻力度,提高自律意识和贯彻国标意识,科学生产,确保产品质量,维护行业整体利益和消费者利益

·本报记者 戈晓芳·

本报讯 记者日前在第八届广州建筑装饰设计论坛上获悉,未来室内装饰中纸面石膏板这一绿色环保建材,将是室内装修中非承重墙体的重要使用材料。

纸面石膏板是以石膏为基材,掺入少量添加剂及增强纤维,并在板面、板背各粘结一层护面纸而成。纸面石膏板最初在1890年由美国发明生产,1917年传入欧洲,由于其具有质轻、保温隔热、防火、隔音、施工方便、绿色环保等诸多优点,在建筑中的应用得到迅速发展,产量不断增长。据统计,早在1997年美国纸面石膏板年产量已达19亿平方米,约有80%墙体材料应用纸面石膏板,100%的住宅建筑均采用纸面石膏板作为内部隔墙材料。日本产量也超过7亿平方米。以人均消费量计,加拿大为13.2平方米/人年,美国为8.1平方米/人年,日本和法国4.4平方米/人年,英国2.6平方米/人年,而我国仅不到0.3平方米/人年,远远低于其它国家的消费水平。

优点:材质轻、能防火、施工方便

进入21世纪后,纸面石膏板开始快速地进入中国市场,并且由于它材质轻、能防火、施工方便等特点,被人们广泛用于家庭装修中的吊顶和隔墙。据纸面石膏板技术专家陈世洁分析,纸面石膏板之所以能得到迅速的推广应用,并在一百多年的进程中不被淘汰,与其优越的性能分不开。纸面石膏板的生产能耗低,生产效率高:生产同等单位的纸面石膏板的能耗比水泥节省78%。且

投资少生产能力大,便于大规模生产,国外已经有年生产量可达到4000万平方米以上的生产线。另外它轻质,用纸面石膏板作隔墙,重量仅为同等厚度砖墙的1/15,砌块墙体的1/10,有利于结构抗震,并可有效减少基础及结构主体造价。

此外,纸面石膏板还具有良好的保温隔热隔音性能。由于石膏板的多孔结构,其导热系数为0.16W/(M.K),与灰砂砖砌块(1.1W/(M.K))相比,其隔热性能具有显著的优势,而其独特的空腔结构,大大提高了系统的隔声性能。并且,由于石膏芯本身不燃,且遇火时在释放化合水的过程中会吸收大量的热,延迟周围环境温度的升高,因此,纸面石膏板具有良好的防火阻燃性能,经国家防火检测中心检测,纸面石膏板隔墙耐火极限可达4小时。

纸面石膏板采用天然石膏及纸面作为原材料,决不含对人体有害的石棉,绝大多数的硅酸钙类板材及水泥纤维板均采用石棉作为板材的增强材料,具有环保的特性,并且由于石膏板具有独特的“呼吸”性能,可在一定范围内调节室内湿度,使居住舒适。

由于纸面石膏板的价格比较高,目前主要还是广泛应用于全国各大中城市的宾馆饭店、写字楼、公共建筑、公寓别墅和其它的高中档建筑中为多。据悉,普通型的纸面石膏板每平方米的价格为50—60元,而防水、防火等特种纸面石膏板每平方米的价格为100—200元。

厂家偷工减料影响行业健康发展

值得注意的是,由于目前纸面石膏板行业中的许多企业不贯彻国家标准、自定标准混乱、为降低成本用石粉代替石膏做原料等不良现象的出现,让这一市场前景良好的新型材料在推广上受到了一定的阻碍。

据介绍,时下市场上纸面石膏板存在的主要问题是,在产品厚度上偷工减料甚至用石粉代替石膏。陈世洁说,板材厚度误差一般人很难察觉,消费者多数不知道国家标准,买板材的时候也不会去拿卡尺量。但板子薄了,就会使强度大大降低,易掉角,易破碎,影响装修质量。

石膏板的外形尺寸包括长度、宽度、厚度以及对角线长度差,用外形尺寸不合格的产品安装施工后不久,板材就会产生明显变形,墙面出现波浪似的凹凸不平。外形尺寸不合格主要是生产企业生产工艺水平低、质量意识差所造成的。横向断裂荷载是衡量板材物理力学性能的重要指标,横向断裂荷载达不到标准要求,板材极易变形、开裂甚至断裂。板材横向断裂荷载低主要是因为一些企业没有按国标要求使用正规的护面纸,而是采用再生的质量较差的护面纸。

板薄、量重、荷载偏低都是厂家为降低成本所采取的手段。近年来,纸面石膏板市场竞争激烈,一些企业为追求最大利益和抢占市场,想方设法偷工减料,降低销价,致使板材价格不断下滑,有的甚至到了低于成本的地步,影响了行业的健康发展。

业内人士呼吁,未来纸面石膏板行业需要加大国标的宣传和贯彻力度,提高自律意识和贯彻国标意识,科学生产,确保产品质量,维护行业整体利益和消费者利益;各地技术监督部门也应加大对非标产品的监管力度和对不合格产品的打击力度,维护纸面石膏板的市场秩序。

编 号: 34317    
摄影作者:   
文件名:i221101.jpg  
文件大小:K  
高 X 宽:360 X 300  
说明:i221101.jpg

上图:由于材质轻、能防火、施工方便等特色,纸面石膏板被广泛用于家庭装修中的吊顶和隔墙。

- 作者: 晓川 2007年05月10日, 星期四 15:50  回复(1) |  引用(1) 加入博采

新东方宾馆几个菜名

芥末将  mustard sauce, grain mustard
法式芥末将 Dijon Mustard
三门鱼 Salmon
木耳  tree mushroom or edible tree fungus; Jew's-ear

葛根 the root of Kudzu vine

木瓜 papapa
榴莲 Durian

小西红柿 cherry tomato

中华鲟 Chinese Sturgeon

- 作者: 晓川 2007年05月9日, 星期三 23:46  回复(0) |  引用(1) 加入博采

longan,龙眼水果

Longan
Closely allied to the lychee, the longan has been referred to as the "little brother of the lychee". Longan is slightly smaller than lychee, and with a dull brown skin which is smoother than that of the lychee. The fruit taste is similar, and the value of longan on the market is due to the fact that its season follows that of the lychee, extending the period when this type of fruit is available. According to the esteemed scholar, Prof. G. Weidman Groff, the longan is less important to the Chinese as an edible fruit, more widely used than the lychee in Oriental medicine.

The fruit grows in drooping clusters. Fruit is globose, 1/2 to 1 inch in diameter, with thin, brittle, yellow-brown to light reddish-brown rind. The flesh is whitish, translucent, somewhat musky, sweet, but not as sweet as that of the lychee and with less "bouquet". The seed is round, jet-black, shining, with a circular white spot at the base, giving it the aspect of an eye.

Medicinal Uses
The flesh of the fruit is administered as a stomachic, febrifuge and vermifuge, and is regarded as an antidote for poison. A decoction of the dried flesh is taken as a tonic and treatment for insomnia and neurasthenic neurosis. In both North and South Vietnam, the "eye" of the longan seed is pressed against a snakebite in the belief that it will absorb the venom. Leaves and flowers are sold in Chinese herb markets but are not a part of ancient traditional medicine. The leaves contain quercetin and quercitrin. Burkill says that the dried flowers are exported to Malaysia for medicinal purposes. The seeds are administered to counteract heavy sweating and the pulverized kernel, which contains saponin, tannin and fat, serves as a styptic.

- 作者: 晓川 2007年05月9日, 星期三 22:53  回复(0) |  引用(1) 加入博采

Rambutan红毛丹

Though a close relative of the lychee and an equally desirable fruit, this member of the Sapindaceae is not nearly as well-known. Botanically, it is Nephelium lappaceum L. (syns. Euphoria nephelium DC.; Dimocarpus crinita Lour.). In the vernacular, it is generally called rambutan (in French, ramboutan or ramboutanier; in Dutch, ramboetan); occasionally in India, ramboostan. To the Chinese it is shao tzu, to Vietnamese, chom chom or vai thieu; to Kampucheans, ser mon, or chle sao mao. There are other local names in the various dialects of southeast Asia and the East Indies.

Rambutan
Plate XXXIV: RAMBUTAN, Nephelium lappaceum Painted by Dr. M.J. Dijkman
Description
The rambutan tree reaches 50 to 80 ft (15-25 m) in height, has a straight trunk to 2 ft (60 cm) wide, and a dense, usually spreading crown. The evergreen leaves are alternate, pinnately compound, 2 3/4 to 12 in (7-30 cm) long, with reddish rachis, hairy when young, and 1 to 4 pairs of leaflets, subopposite or alternate, elliptic to oblong-elliptic, or rather obovate, sometimes oblique at the base; slightly leathery; yellowish-green to dark-green and somewhat dull on the upper surface, yellowish or bluish-green beneath; 2 to 8 in (5-20 cm) long, 1 to 4 1/3 in (2.5-11 cm) wide, the 6 to 15 pairs of principal veins prominent on the underside. The small, petalless flowers, of three kinds: males, hermaphrodite functioning as males, and hermaphrodite functioning as females, are borne in axillary or pseudo-terminal, much branched, hairy panicles. The fruit is ovoid, or ellipsoid, pinkish-red, bright-or deep-red, orange-red, maroon or dark-purple, yellowish-red, or all yellow or orange-yellow; 1 1/3 to 3 1/8 in (3.4-8 cm) long. Its thin, leathery rind is covered with tubercles from each of which extends a soft, fleshy, red, pinkish, or yellow spine 1/5 to 3/4 in (0.5-2 cm) long, the tips deciduous in some types. The somewhat hairlike covering is responsible for the common name of the fruit, which is based on the Malay word "rambut", meaning "hair". Within is the white or rose-tinted, translucent, juicy, acid, subacid or sweet flesh, 1/6 to 1/3 in (0.4-0.8 cm) thick, adhering more or less to the ovoid or oblong, somewhat flattened seed, which is 1 to 1 1/3 in (2.5-3.4 cm) long and 2/5 to 3/5 in (1-1.5 cm) wide. There may be 1 or 2 small undeveloped fruits nestled close to the stem of a mature fruit.

Origin and Distribution
The rambutan is native to Malaysia and commonly cultivated throughout the archipelago and southeast Asia. Many years ago, Arab traders introduced it into Zanzibar and Pemba. There are limited plantings in India, a few trees in Surinam, and in the coastal lowlands of Colombia, Ecuador, Honduras, Costa Rica, Trinidad and Cuba. Some fruits are being marketed in Costa Rica. The rambutan was taken to the Philippines from Indonesia in 1912. Further introductions were made in 1920 (from Indonesia) and 1930 (from Malaya), but until the 1950's its distribution was rather limited. Then popular demand brought about systematic efforts to improve the crop and resulted in the establishment of many commercial plantations in the provinces of Batangas, Cavite, Davan, Iloilo, Laguna, Oriental Mindoro and Zamboanga. Seeds were imported into the United States from Java in 1906 (SPI #17515) but the species is not grown in this country.

Varieties
Popular varieties in Malaya include 'Chooi Ang', 'Peng Thing Bee', 'Ya Tow', 'Azimat', and 'Ayer Mas'. Dr. J.J. Ochse described 6 named varieties in Indonesia:

'Lebakbooloos'–a broad-topped tree with dark-red fruits having uncrowded spines 3/5 in (1.5 cm) long, and grayish-white, tough, subacid flesh 1/5 in (0.5 cm) thick, frequently difficult to separate from the seed and often takes pieces of the testa with it. Ships well over long distances. (Cultivated also in India).
'Seematjan'–Tree has an open crown and long, flexible branches. Fruits are dark-red with spines to 3/4 in (2 cm) long. In Java the tree is especially prone to attack by various insects. It is cultivated also in India and in the Philippines where it has averaged 16 lbs/acre (16 kg/ha). There are 2 forms: 1) 'Seematjan besar' with small fruit, thin rind, spines fairly far apart; very sweet, somewhat coarse, fairly juicy flesh to which the coarse, fibrous testa tightly adheres; 2) 'Seematjan ketjil' (or 'Koombang')–the fruit has soft, tough, and less sweet flesh to which the seed coat does not tightly adhere.
'Seenjonja'–Tree low-growing; has a drooping crown. Fruit nearly ovoid, about 1 1/2 in (4 cm) long and 1 1/5 in (3 cm) wide; dark wine-red with slender, flexible spines about 2/5 in (1 cm) long. Flesh clings firmly to the seed. In the Philippines has yielded on the average 41 lbs/acre (41 kg/ha).
'Sectangkooweh'–Tree broad-topped. Fruit flattened ellipsoid, about 2 in (5 cm) long, 1 1/2 in (4 cm) wide with slim spines 2/5 in (1 cm) long. Rind is thin, pliable, tough. Flesh yellowish-white, sweet, clings tightly to the thick testa which separates from the seed. Fruits stand long-distance shipment.
'Seelengkeng'–Tree low-growing with drooping crown. Fruit ovoid, 1 1/5 in (3 cm) long, 3/4 in (2 cm) wide, with very fine, soft spines. Flesh slightly glossy, tough, moderately sweet, and separates from the seed with a few particles of testa clinging to it. Air-layers are unsatisfactory, so it is rare in cultivation and expensive on the market. Much favored by Chinese because of its resemblance to the lychee. (Cultivated also in India.)
'Seekonto'–Tree has broad crown; is fast-growing. Fruits ellipsoid, faintly flattened, about 2 in (5 cm) long, 1 1/2 in (4 cm) wide. Spines are thick and short. Flesh is dull, grayish-white, somewhat coarse and dry; clings to the testa which separates readily from the seed.
'Maharlika' (no description available) has yielded 21 lbs/ acre (21 kg/ha) in the Philippines.

Yellow-fruited rambutans are called 'Atjeh koonig' in Batavia. In Malaya, 'Rambutan gading' indicates a yellow type.
Among the many "races" of rambutan in Malaya, the best "freestone" types are found in Penang. One race with a partly free stone is known as 'rambutan lejang'. Burkill says that some rambutans are so sour that monkeys are reluctant to eat them.
In 1950, Philippine agriculturists undertook a program of selection and the creation of a Testing Plot at the Provincial Nursery, Victoria, Oriental Mindoro. There they assembled 360 trees of which 140 were found to be bearing in 1960 and 196 (mostly males) were non-bearing. Observations of the bearing trees there and at the Arago Farm not far away, resulted in the selection of 21 clones which they classified into 4 groups according to fruit size: 1) very large, 14 or less per lb (31 or less/kg); 2) large, 15 to 16 per lb (32-36/kg); 3) medium, 17 to 19 per lb (37-41/kg); 4) small, 20 or more per lb (42 or more/kg).
The main characteristics of the 21 named selections are here summarized:

'Queen Zaida'–Dark-red, oblong, medium-size; flesh thick (38.76% of fruit), sweet, juicy; freestone; 60% of fruits kept well for 2 weeks in cold storage. Yield: 275 lbs (125 kg) per tree at 20 years of age.
'Baby Eulie'–Light-red, very large, flesh thick (39.92% of fruit), soft, freestone. Kept well only 1 week at 60º F (15.56º C). Yield: 352 lbs (160 kg) per tree at 8 years of age.
'Princess Caroline'–Dark-red, small, rind pliable; flesh thick (44.14% of fruit); seeds small. Kept well for 2 weeks at 60º F (15.56º C). Yield; 440 lbs (200 kg) per tree at 8 years of age.
'Quezon'–Yellowish- red, small to medium; rind pliable; flesh thick (38.24% of fruit); sweet, slightly acid, juicy. Yield: 343 lbs (156 kg) per tree at 8 years of age.
'Roxas'–Dark-red; medium-sized; flesh thick (42.97% of fruit); juicy, sweet, adheres to seed. Yield: 429 lbs (195 kg) per tree at 8 years of age.
'Zamora'–Yellowish rind with pale-pink spines; oblong; small; rind hard; flesh thick (38.29% of fruit), juicy and sweet. Yield: 330 lbs (150 kg) per tree at 7 years of age. Ripens mid-to late October. After 2 weeks of refrigeration at 60º F (15.56º C) 80% of the fruits were still in good condition.
'Quirino'–Yellowish with pinkish-red spines; small; flesh thick (32.78 % of fruit), juicy and sweet. Borne in large clusters of up to 85 fruits each.
'Magsaysay'–Dark-red to near-black with dark-red spines; oblong, large; rind pliable; flesh thick (42.68% of fruit); juicy, sweet; freestone. Yield: 176 lbs (80 kg) per tree at 6 years of age.
'Santo Tomas'–Yellowish-pink with reddish-pink, soft spines. Nearly round; rind hard; flesh thick (43.25% of fruit); seed small. Yield: 352 lbs (160 kg) per tree at 8 years of age.
'Victoria'–Yellowish with red spines; rind thick; flesh thick, juicy, sweet, freestone. Yield: 132 lbs (60 kg) per tree at 6 years of age. Early in season (mid-July).
'Baby Christie'–Yellowish-red with soft, silvery-pink spines; large. Flesh thick (36.41% of fruit).
'Governor Infantada'–Oblong, very large; rind pliable; flesh thick (39.28% of fruit), juicy, sweet and slightly acid; adheres tightly to seed. Yield: 330 lbs (150 kg) per tree at 6 years of age. Fruits keep only 1 week at 60º F (15.56º C).
'Laurel, Sr.'–Pinkish-red, small; flesh thick (39.76% of fruit). Tree very low-growing, spreading.
'Fortich'–Yellowish-red; medium-sized; flesh thick (40.95% of fruit); juicy, sweet; freestone. Early in season.
'Osmeña, Sr.'–Purple-red; medium-sized; flesh thick (38.90% of fruit); juicy, sweet; freestone. Ripens late in season.
'Ponderosa Ferreras' (from Arago, Farm)–Crimson red with very prominent spines; very large; flesh thick (35.73% of fruit); juicy, sweet, freestone. Early in season. Yield: 303 lbs (138 kg) per tree at 6 years of age.
'Rodrigas' (from Arago Farm)–Medium-sized; flesh thick (38.46% of fruit).
'Manahan' (from Arago Farm)–Medium-sized; flesh thick (37.37% of fruit).
'Santan' (from Arago Farm)–Flesh thick (34.26% of fruit).
'Arago' (from Arago Farm)–flesh very thick (41.42% of fruit).
'Cruz' or 'Cruzas' (from Arago Farm)–flesh medium-thick (26.15% of fruit).

About 1960, 10 outstanding rambutans were selected in an evaluation of 100 seedling trees of the unsurpassed Indonesian 'Seematjan', also 'Seenjonja', 'Maharlika', 'Divata', 'Marikit', 'Dalisay', 'Marilag', 'Bituin', 'Alindog', and 'Paraluman'.

Climate
The rambutan flourishes from sea-level to 1,600 or even 1,800 ft (500-600 m), in tropical, humid regions having well-distributed rainfall. In the ideal environment of Oriental Mindora Philippines, the average temperature year-round is about 81º F (27.3º C), relative humidity is 82%, rainfall 71 in (180 cm)-about 165 rainy days. The dry season should not last much over 3 months.

Soil
The tree does best on deep, clay-loam or rich sandy loam rich in organic matter, or in deep peat. It needs good drainage.

Propagation
Rambutan seeds, after removal from the fruit and thorough washing, should be planted horizontally with the flattened side downward in order that the seedling will grow straight and have a normal, strong root system. Seeds will germinate in 9 to 25 days, the earlier, the more vigor in the seedling. The rate of germination of 2-day-old seeds is 87% to 95%. A week after seed removal from the fruit, there may be only 50% to 65% germination. Sun-drying for 8 hours and oven-drying at 86º F (30º C) kills seeds within a week. Washed seeds will remain viable in moist sawdust, sphagnum moss or charcoal for 3-4 weeks, and some will even sprout in storage. The juice of the flesh inhibits germination. Accordingly, unwashed seeds or seeds treated with the juice can be held for a month in moist sawdust without sprouting.
Rambutan seedlings bear in 5-6 years, but the ratio of female to male trees is 4 or 5 to 7. One Philippine seedling orchard was found to have 67% male trees. Then, too, hardly 5% of female trees give a profitable yield. Vegetative propagation is essential.
Cuttings have been rooted experimentally under mist and with the use of growth-promoting hormones, but this technique is not being practiced. Air-layering may at first appear successful, but many air-layers die after being transplanted into 5-gal containers, or, later, in the field, long after separation from the mother tree.
Marching is very effective onto 5- to 9-month-old seedlings of rambutan or of pulasan (N. mutabile L.) or N. intermedium Radlk., but is a rather cumbersome procedure. After 2 or 3 months, the scion is notched 3 times over a period of 2 weeks and then severed from the parent tree. Cleft-, splice-, and side-grafting are not too satisfactory. Patch-budding is preferred as having a much greater rate of success. Seedlings for use as rootstocks are taken from the seedbed after 45 days and transplanted into 1-quart cans with a mixture of 50% cured manure and later transferred to 5 gal containers. In Oriental Mindoro Province, if the budding is done in the month of May, they can achieve 83.6% success; if done in June and July, 82%. Budded trees flower 2 1/2 to 3 years after planting in the field.

Culture
In the Philippines, it is recommended that the trees be planted at least 33 ft (10 m) apart each way, though 40 ft (12 m) is not too much in rich soil. If the trees are set too close to each other, they will become overcrowded in a few years and production will be seriously affected.
Philippine agronomists apply 2.2 lbs (1 kg) ammonium sulfate together with 2.2 lbs (1 kg) complete fertilizer (12-24-12) per tree immediately after harvest and give the same amount of ammonium sulfate to each tree near the end of the rainy season. Studies in Malaya show that a harvest of 6,000 lbs/acre (6,720 kg/ha) of rambutan fruits removes from the soil 15 lbs/acre (approximately 15 kg/ha) nitrogen, 2 lbs/acre (2 kg/ha) phosphorus, 11.5 lbs/acre (11.5 kg/ha) potassium, 5.9 lbs/acre (5.9 kg/ha) calcium, and 2.67 lbs/acre (2.67 kg/ha) magnesium.
Irrigation is given as needed in dry seasons. Light pruning is done only to improve the form of the tree and strengthen it. Rambutan trees should be sheltered from strong winds which do much damage during the flowering and fruiting periods.

Harvesting
In Malaya, the rambutan generally fruits twice a year, the first, main crop in June and a lesser one in December. In the Philippines, flowering occurs from late March to early May and the fruits mature from July to October or occasionally to November.
The entire fruit cluster is cut from the branch by harvesters. If single fruits are picked, they should be snapped off with a piece of the stem attached, so as not to rupture the rind. The fruits must be handled carefully to avoid bruising and crushing, and kept dry, cool, and well-ventilated to delay spoilage.

Yield
Generally, shoots that bear fruit one year will put out new growth and will bloom and fruit the next year, so that biennial bearing is rare in the rambutan. However, yield may vary from year to year. Individual trees 8 years old or older have borne as much as 440 lbs (200 kg) one season and only 132 lbs (60 kg) the next. In the Philippines, the average production per tree of 21 selections was 264 lbs (120 kg) over a 4-year period, while the general average is only 106 lbs (48 kg).
From 1965 to 1967, agronomists at the College of Agriculture, University of the Philippines, studied the growth, flowering habits and yield of the Indonesian cultivars, 'Seematjan', 'Seenjonja', and 'Maharlika'. They found that all the 'Seematjan' flowers were hermaphrodite functioning as female (h.f.f.) and that it is necessary to plant male trees with this cultivar. 'Seenjonja' and 'Maharlika' flowers were mostly h.f.f. with a very few hermaphrodite functioning as males (h.f.m.) in the same panicles, and concluded that, though self-pollination is possible, planting of male trees with these cultivars should improve production.

Keeping Quality
Ordinarily, the fruits must be gotten to local markets within 3 days of picking before shriveling and decay begin. Fungicidal applications and packing in perforated polyethylene bags have extended fresh life somewhat. Weight loss has been reduced by packing in sawdust, or coating with a wax emulsion. Storing in sealed polyethylene bags at 40º F (10º C) and 95% relative humidity has preserved the fruits in fresh condition for 12 days. Some cultivars, as noted, keep better than others.

Pests and Diseases
Few pests or diseases have been reported by rambutan growers. Leaf-eating insects, the mealybug, Pseudococcus lilacinus, and the giant bug, Tessaratoma longicorne, may require control measures. The mango twig-borer, Niphonoclea albata, occasionally appears on rambutan trees. The Oriental fruit fly attacks very ripe fruits. Birds and flying foxes (fruit-eating bats) consume many of the fruits, probably considerably reducing yield figures.
There are several pathogens that attack the fruits and cause rotting under warm, moist conditions. Powdery mildew, caused by Oidium sp., may affect the foliage or other parts of the tree. A serious disease, stem canker, caused by Fomes lignosus in the Philippines and Ophioceras sp. in Malaya, can be fatal to rambutan trees if not controlled at the outset.

Food Uses
Rambutans are most commonly eaten out-of-hand after merely tearing the rind open, or cutting it around the middle and pulling it off. It does not cling to the flesh. The peeled fruits are occasionally stewed as dessert. They are canned in sirup on a limited scale. In Malaya a preserve is made by first boiling the peeled fruit to separate the flesh from the seeds. After cooling, the testa is discarded and the seeds are boiled alone until soft. They are combined with the flesh and plenty of sugar for about 20 minutes, and 3 cloves may be added before sealing in jars. The seeds are sometimes roasted and eaten in the Philippines, although they are reputedly poisonous when raw.

Food Value Per 100 g of Edible Portion*

Moisture82.3 g
Protein0.46 g
Total Carbohydrates16.02 g
Reducing Sugars2.9 g
Sucrose5.8 g
Fiber0.24g
Calcium10.6 mg
Phosphorus12.9 mg
Ascorbic Acid30 mg

*Analyses made in Ceylon.

Toxicity
There are traces of an alkaloid in the seed, and the testa contains saponin and tannin. The seeds are said to be bitter and narcotic. The fruit rind also is said to contain a toxic saponin and tannin.

Other Uses
Seed fat:
the seed kernel yields 37-43% of a solid, white fat or tallow resembling cacao butter. When heated, it becomes a yellow oil having an agreeable scent. Its fatty acids are: palmitic, 2.0%; stearic, 13.8%; arachidic, 34.7%; oleic, 45.3%; and ericosenoic, 4.2%. Fully saturated glycerides amount to 1.4%. The oil could be used in making soap and candles if it were available in greater quantity.
Wood: The tree is seldom felled. However, the wood–red, reddish-white, or brownish–is suitable for construction though apt to split unless carefully dried.
Medicinal Uses: The fruit (perhaps unripe) is astringent, stomachic; acts as a vermifuge, febrifuge, and is taken to relieve diarrhea and dysentery. The leaves are poulticed on the temples to alleviate headache. In Malaya the dried fruit rind is sold in drugstores and employed in local medicine. The astringent bark decoction is a remedy for thrush. A decoction of the roots is taken as a febrifuge.

- 作者: 晓川 2007年05月9日, 星期三 22:35  回复(0) |  引用(1) 加入博采

英文菜单
羊肉粥 Mutton Porridge
八宝土豆山药糕 Potato and Yam Cake with “Eight-treasures”
八宝薯蓣糕 Yam Cake with “Eight-treasures”
八宝山药糕 Yam Cake with “Eight-treasures”
苏式绿豆糕 Jiangsu Style Green Bean Cake
京式绿豆糕 Beijing Style Green Bean Cake
绿豆糕 Green Bean Cake
八宝油糕 Vegetable Oil Cake with “Eight-treasures”
八宝参糕 Gensing Cake with “Eight-treasures”
牛肉火锅面 Beef Noodles
榴连焗蛋挞 Durian Tortilere
酥皮马蹄糕 Toasted Horse Hoof Cake
鲍汁灌汤小笼包 Juicy Steamed Buns Stuffed with Abalone
蟹肉鱼翅灌汤饺 Dumpling Stuffed with Crab Meat and Shark’Fin
杭菊煎班戟 Dumpling Stuffed with Chrysanthemum
芋泥卷 Mashed Taro Roll
鲜奶油栗子蛋糕 Cream and Chestnuts Cake
三色蛋糕(二) Three-Color Egg Cake
切白卷蛋糕 Cut Tube-Shaped Egg Cake
布丁蛋糕 Pudding Cake
夹心蒸蛋糕 Layer Egg Cake
圣诞老人蛋糕 Santa Claus Egg Cake
卷筒蛋糕 Thick Tube-Shaped Egg Cake
三色蛋糕 Three-Color Egg Cake
油酥烧饼 Fried Flour Cake
野菇培根面 Wild Mushroom and Bacon Noodles
肉肠通心粉 Macaroni with Ham
细面条 Thin Noodles
米饭(意大利) Rice
意大利奶酪包 Bread with Cheese
意大利炒饭 Fried Rice
色拉 Salad
香火鸡馅饼 Spiced Turkey Pie
洋葱比萨 Onion Pizza
比萨饼(意大利) Pizza
比萨通心粉沙司 Pizza and Macaroni Sauce
番茄酸豆鱼面 Fish Noodles with Tomato and Sour Beans
干酪通心粉 Cheese Macaroni
水滴寿司 Rice Sushi with Water Drop Decoration
寿司饭 Sushi Rice
手握寿司 Peony Mochi
乌冬面 Seafood noodles
馒头 Bun
豆沙白玉团子 Red Bean Paste and Rice Powder Balls
鲑鱼饭团 Salmon Peony Mochi
海鲜煎饼 Seafood Pancake
栗子铜锣烧 Pancake with Chestnuts
绿意通心粉 Macaroni with Seasoning
巧克力铜锣烧饼 Griddle Cooked Cocoa Cake
红豆饭 Red Bean Rice
豆沙馒头 Red Bean Bun
冷素面 Cold Noodles
鸡蛋包饭 Rice in Egg Pancake
焗猪扒饭 Rice with Pork Chop
鸡肉沙拉 Chicken Meat Salad
鸡皇饭 Rice with Yellow Seasoning
柠檬塔 Lemon Tower
长棍 Long Sticks
熏三文鱼肉春卷 Smoked Salmon Rice Roll
鸡肉鲜虾米粉卷 Chicken Meat, Shrimp and Rice Roll
虾肉烧卖 Shrimp Shaomai(Dumplings)
花素蒸饺 Steamed Vegetable Dumplings
美味串肉面 Shashlik Noodles
西红柿酱汁面 Tomato Noodles
印尼炒饭 Indonesia Fried Rice
石锅拌饭 Well-Done Rice by Stone Pot
蚬肉炒饭 Fried Rice with Clam
生鱼四喜饭 Mixed Rice with Fresh Fish
三色蒸糕 Three-Color Steamed Cake
三色汤圆 Three-Color Rice Ball
绿豆煎饼 Green Bean Pancakes
平壤冷面 Cold Noodles
松糕 Loose Cake
泡菜拌饭 Mixed Rice with Pickled Vegetable
土豆糕 Potato Cake
牛头糕 "Cattle Head" Cake
南瓜干儿糕(柿饼干糕) Dried Squash Cake (Dried Persimmon Cake)
绿豆饼 Green Bean Cake
粳米松糕 Rice Soft Cake
江米条 Polished Glutinous Rice Strips
艾蒿糕 Biennial Wormwood and Rice Cake
蔬菜饼 Vegetable Pie
松子茶 Tea with Pine Nuts
冷面 Cold Noodle
猪肉野菜冷乌龙面 Cold Noodle with Pork and Potherb
天妇罗大虾面 Noodles with Prawn and Deep Fried Vegetables
蔬果寿司 Fruit and Vegetable Sushi
寿司泡面卷 Sushi Roll
关东煮 Guandong Assorted Vegetable
海鲜炒面 Seafood Noodle
凉面 Cool Noodle
鲜茄海鲜幼面 Linguine with Tomato and Seafood
柠檬龙虾意大利面 Italic Wide Noodle with Lemon and Prawn
培根蟹肉炒宽面 Italic Wide Noodle with Bacon and Crab
鲜虾奶油意大利面 Italic Noodle with Fresh Shrimps and Cream
意大利肉酱面 Italic Noodle with Meat Sauce
西红柿烤面包 Roasted Bread with Tomato
鸡蛋三明治 Egg Sandwich
彩色蛋炒饭 Colored Egg Rice
消脂乌龙梅茶 Wulong Tea
玫瑰蜜奶茶 Milk Tea with Rose and Honey
美颜茶 Hairdressing Tea
八宝茶香饭 Tea-Flavor Rice
薄荷梅香美人茶 Mint Tea
金安玉带枣 Steamed Sweet Potato and Yam
红薯小窝头 Steamed Sweet Potato Bread
炸油条塞肉 Deep-Fried Dough Sticks Stuffed with Meat Mash
酱爆油条丁 Sauted Deep-Fried Dough Sticks with Sauce
鱼茸油条汤 Fish Mash and Deep-Fried Dough Sticks Soup
太卷 Sushi Roll
黄金热狗卷 Gold Hotdog Roll
鲜虾握寿司 Sushi with Fresh Shrimps
海参捞饭 Sea Cucumber Rice
鱼翅捞饭 Fin Rice
什锦捞饭 Assorted Rice
鲍鱼捞饭 Abalone Rice
红酒玫瑰冻 Red Wine and Rose Jelly
草莓果酱 Strawberry Jam
橘子果酱 Orange Jam
橘子火龙果果酱 Orange and Pitaya Jam
圆肉红枣盏 Longan and Date in A Bowl
青果薄荷汁 MonkeyPeach and Mint Juice
芒果椰子汁 Mango and Coconut Juice
西瓜桃子汁 Watermelon and Peach Juice
蔬菜苹果汁 Cabbge and Apple Juice
饭豆牛奶 Rice Bean Milk
鲜藕梨汁 Lotus Root and Pear Juice
薄荷麻花 Mentha Arvensis Hemp Flowers
薄荷柳叶面 Mentha Arvensis Noodle
鸡蛋薄荷饼 Mentha Arvensis and Egg Pancake
薄荷花卷 Mentha Arvensis Twisted Roll
薄荷豆沙包 Steamed Dumpling Stuffed with Mashed Mentha Arvensis and Red Beans
薄荷凉面 Mentha Arvensis Noodle
皮蛋瘦肉粥 Preserved Egg and Pig Muscle Porridge
山药鸡茸粥 Yam and Chicken Mash Porridge
红薯南瓜粥 Sweet Potato and Pumpkin Porridge
玉米火腿粥 Corn and Ham Porridge
脆麻花 Crisp Hemp flowers
茶冻 Tea Jelly
果汁豆奶 Fruit Juice Milk
柠檬醋 Lemon Vinegar
巧克力奶 Chocolate Milk
木瓜牛奶 Pawpaw Milk
芝麻奶 Sesame Milk
姜汁炖奶 Milk with Ginger Sauce
百合粥 Lily Porridge
桂花大枣粥 Sweet-Scented Osmanthus and Date Porridge
苏子粥 PerillaFruit Porridge
芝麻粥 Sename Porridge
银耳大枣粥 White Fungus and Date Porridge
芡实粥 Gordon Euryale Porridge
百子烩绣球 Boiled Glutinous Rice Dumplings with Lily and Lotus Seed
可可汤圆 Cocoa Rice Balls
酒味刨冰 Fruit Juice Water Ice
果汁刨冰 Fruit Juice Water Ice
蟹肉饭 Crab Meat Rice
菇腿饭 Mushroom and Ham Rice
鲜肉月饼 Fresh Pork Moon Cake
蒜味饭 Garlic-Flavor Rice
鲑鱼饭 Salmon Rice
韭花饭 Leek Flower Rice
金针饭 Lily Flower Rice
开花馒头 Patterned Bun
什锦水果粽子 Glutinous Rice Stuffed with Assorted Fruits Wrapped in Reed Leaves
叉烧肉粽 Barbecued Pork Glutinous Rice Wrapped with Reed Leaves
炸葱油饼 Fried Shallot Pancake
玫瑰瓜子 Rose-Flavor Melon Seeds
什锦炒面 Assorted Noodles
上汤龙虾面 Prawn Noodle
人参汤圆 Gensing Rice Balls
荷叶饭 Lotus Leaf Rice
小鸡煮稀饭 Boiled Rice with Young Chicken
都督烧卖 Dudu Shaomai(Dumplings)
丽江粑粑 Lijiang Stuffed Bun
客家菜包 Kejia Vegetable-Stuffed Bun
麻糬两味 Glutinous Rice Balls with Ginger
客家咸汤圆 Kejia Salted Glutinous Rice Balls
客家汤圆 Kejia Glutinous Rice Balls
淮山薏苡仁萝卜粥 Radish Porridge Yam and Seed of Job’s Ears
番茄果冻 Tomato Jello
番茄冰饮 Tomato Juice with Ice
紫米藕夹 Lotus Root Sandwiches with Purple Rice
葱姜叉烧米粉 Rice Noodle with Barbecued Pork
糯米糍 Glutinous Rice Dumplings
海南黎家竹筒饭 Hainan Lijia Rice in a Bamboo Tube
春城鲜虾饺 Chuncheng Srimp Dumplings
南春卷 Nanchun Roll
破酥包子 Crisp Stuffed Bun
荞麦菜卷 Vegetable Buckwheat Roll with Egg
乳扇萨其马 Milk Fan Cake
双糯玫瑰糕 Two-Glutinous Rice Cake
四味荞包 Four-Flavored Stuffed Buckwheat Bun
酥油太花盏 Crispy Cake
香菇八宝饭 “Eight-treasures”Rice Pudding
紫米四喜汤圆 Glutinous Rice Ball
菊花酥饼 Crisp Like Chrysanthemum
油条(二) Fried Bread Stick
椰丝粉团 Rice Ball with Coconut
八宝饭 Eight Precious Sweet Rice
开口笑 Fried Stuffed Bum with Sugar
葱油花卷 Steamed Twisted Roll with Scallions
生煎包子 Fried Stuffed Bun
奶白馒头 White Milk Bun
糍粑 Glutinous Rice Cake
空心饽饽 Hollow Cake
野鸭汤包 Mallard Dumplings in Soup
鸡汁汤包 Chicken Dumplings in Soup
蟹黄汤包 Crab Dumplings in Soup
生肉锅贴 Meat Pot Stickers
冬瓜烧卖 White Gourd Shaomai(Dumplings)
翡翠烧麦 Emerald Shaomai(Dumplings)
糯米烧麦 Glutinous Rice Shaomai(Dumplings)
鸳鸯酥合 Crisp Like Mandarin duck
韭菜锅饼 Leek Pancakes
葱油火烧 Clay Oven Rolls with Shallot
藕丝酥 Crisp Like Lotus Root
火腿夹心排 Layer Cake with Ham
黄桥烧饼(二) Huangqiao Clay Oven Rolls
豆苗饼 Bean Seedling Cake
扬州脆炒面 Yangzhou Crisp Noodle
草帽饺 Dumplings Like Hat
孔雀饺 Dumplings Like Peacock
眉毛酥 Crisp Like Eyebrow
仙桃酥 Crisp Like Peach
黄菊花酥 Crisp Like Chrysanthemum
三角明酥 Triangle Crisp
黄雀巢酥 Crisp Like Yellowbird Nest
青蛙酥 Frog Crisp
金鱼酥 Gold Fish Crisp
金钱酥 Coin Crisp
元宝酥 Silver Ingots Crisp
百合酥 Lily Crisp
枇杷酥 Loquat Crisp
兰花酥 Orchid Crisp
酒酿元宵 Rice Glue Ball with Wine
荞面神仙饼 Buckwheat and Sticky Rice Cake with Date and Suge
丁沟水饺 Dinggou Boiled Dumplings
淮饺(炒米馄饨) Chuzhou Ravioli
小纪熬面 Xiaoji Noodle
宫灯钳花包 Date Bun
银针面 Silver Needle Noodle
腊八粥 Laba Porridge
桃酥 Nucleolus Crisp
云片糕 Yunpian Cake
巧果 Fried Thin Paste
油煎南瓜饼 Pumpkin Cake
青团 Qing Dumpling
松花蛋粉皮蛋 Preserved Egg
无泥松花蛋 Mud-non Preserved Egg
湖彩蛋(硬心皮蛋) Center-Hard Preserved Egg
北京彩蛋 Beijing Preserved Egg
无铅松花蛋 Lead-non Preserved Egg
松花蛋 Preserved Egg
速成鸡皮蛋 Preserved Chicken Egg
山东松花蛋 Shandong Preserved Egg
湖南皮蛋 Hunian Preserved Egg
北京皮蛋 Beijing Preserved Egg
咖喱猪排面 Curry Chop Noodle
四川凉面 Sichuan Cold Noodle
浆面条 Soybean Milk Noodle
玻璃烧卖 Glazed Shaomai Steamed Dumplings with Meat Fillings
凉粉 Cold Jelly
油条 Fried Bread Stick
豆腐 Bean Curd
煎饼 Pancake
黄桥烧饼 Huangqiao Clay Oven Rolls
烧饼 Clay Oven Rolls
馅饼 Pie
粽子 Glutinous Rice Dumpling
担担面 Dandan Noodle
天津包子 Tianjin Stuffed bun
家常饼 Home Style Cake
水饺 Dumplings
三鲜水饺 Boiled Dumplings with “Three Fresh Delicacies”
切面 Cut Noodle
意溪大朥饼 Yixi Big Cake
范合盛大朥饼 Fan Hesheng Cake
鲜肉小酥饼 Crisp Cake with Fresh Meat
比萨饼(四) Pizza
家庭比萨饼 Pizza
比萨饼(三) Pizza
比萨饼(二) Pizza
比萨饼(一) Pizza
萝卜丝包 Shredded Radish Bun
梅干菜包 Preserved Vegetable Bun
荠菜包 Shepherd’s-Purse Bun
蟹黄包 Crab Yolk Bun
生肉包 Meat Bun
五丁包 Five-Dice Buns
三丁包 Three-Dice Buns
什锦蔬菜包 Steamed Dumpling Stuffed with Assorted Vegetables
豆沙包 Steamed Dumpling Stuffed with Mashed Red Beans
鸡丝卷(面点) Chicken Shreds Roll
四喜卷 Sixi Roll
寿桃包 Longevity Peach Steamed Stuffed Bun
豆腐卷 Bean Curd Roll
千层油糕 Multiple Layer Oil Cake
枣果蜂糖糕 Date and Honey Cake
月牙蒸饺 Crescent Moon Dumplings
灌汤虾饺 Shrimp Dumplings in Soup
一品饺 Yiping Dumplings
四喜饺 Sixi Dumplings
兰花饺 Brassica Dumplings
金鱼饺 Gold Fish Dumplings
滇味炒面 Dianwei Fried Egg Noodle
过桥米线(二) Rice Noodles
虎掌金丝面 Gold Noodle with Fungus
火腿大白饼 Big White Cake with Ham
柴鱼贵妃粥 Rice Porridge with Dry Fish
鲜菇海鲜粥 Fresh Mushroom Seafood Porridge

- 作者: 晓川 2007年05月9日, 星期三 21:50  回复(0) |  引用(1) 加入博采

英国食品
多佛尔鲽鱼

英国的鱼类菜肴相当可口,伦敦市内便有几家专营鱼美菜肴的连锁餐厅。特别是在多佛尔海峡捕捞的鲜鱼清淡鲜美,十分好吃。不过要去这几家餐厅,最好先检查一下钱包的“内容”!

烤牛排

这是公认的英国菜中的代表作,由大块带油的生牛肉放火烤箱中烤制而成。同煎牛排一样,在您点这道菜时,服务生会问How do you like it, sir/madame?”,意即“您喜欢生一些的还是熟一些的?”。如果您喜欢生一些的,就说“Rare,please”如果您喜欢熟一些的,就说“Well-done,please”如果是中等的就说“Medium,Please”。请一定不要忘记说声“please”(请)。做好的牛肉吃时可以沾西式芥茉酱,作为辅菜的约克郡布了也很有名。

牛肉馅饼

馅饼中多为牛肉或牛肾,有些特殊的味道,吃惯了会觉得非常好吃。这也是小酒馆中的一种典型的午餐,一定要尝尝看哟!

- 作者: 晓川 2007年05月9日, 星期三 21:45  回复(0) |  引用(1) 加入博采

英美国家的饮食
有句格言:We eat to live,not live to eat.意思是:我们为了生存而吃,不是为了吃而生存。同中国一样,英美国家也习惯一日三餐。早餐的时间因人而异,一般是在早上七点半至八点半,午餐时间为中午十二点至两点,晚餐时间为七点至九点。美国人没有在下午四、五点钟喝午茶的习惯,而英国人则非在下午四、五点钟喝午茶不可,有时除了喝咖啡或热茶外,还要加上些蛋糕。饼干等之类的东西。

早餐一般先吃水果或喝果汁,然后吃麦片粥,或谷类做的薄片加牛奶,再吃些鸡蛋、火腿、咸肉,有时还有烤面包。午餐较简单,一般工作的人不回家吃午餐,有的带两片在家准备好的三明治,有的去快餐厅或餐馆简单吃一点食物。晚餐是一天中最重要的一餐。所谓正餐,通常指星期日、生日或特别的日子精心烹制的膳食。大部分家庭在正餐前都换衣服。正餐的菜肴因场合不同而不同。一顿齐全的正餐顺序大致如下:

一、开胃品:饮料、酒或水果。

二、汤:喝汤时有时加黄油和面包。

三、主菜:鱼、肉和蔬菜,还有土豆和米饭。普通人一道主菜就够了,宴请时,最多也不过三、四个菜。这和中国人花费许多时间去准备许多饭菜是完全不同的。

四、餐后食品:包括点心、水果、冰淇淋等。

五、最后一道是咖啡。有些国家,如英国,在喝咖啡前还吃些饼干和乳酪。

英美等国人的饮食与中国人的饮食有许多不同之处。他们喜欢吃生菜,即使肉类、鱼类食品也煮得很生。肉中常常带血。这也许与他们认为煮得太熟的食物会破坏其营养成分有关吧。他们不喝热开水,而喝生水。他们的自来水是绝对干净的。在英语国家赴宴须知 当你接到赴宴的请柬后若未及时回答对方你不能参加时,那就意味着你欣然接受了,那你就应当按照请柬上的时间、地点准时到达宴会场所。 就座时,要按照餐椅上的名字对号入座,为了出于礼貌,应让女士优先就座,不管认识不认识,男士都要为女士拉开椅子。 每个席位都摆放有一个餐盘,盘里放着三副刀叉(knife and fork)和几把汤匙(spoon),两个酒杯,一块餐巾(napkin)和一只水杯。主人(host / hostess)入座方表示宴会开始,客人(guest)才能进食用餐。 服务员上菜(serve the dish)时,往往是等客人吃完一道后再上另一道菜。菜都是从左侧放进客人的餐盘的,每上一道菜,空盘子都得收走。吃这道菜时应等桌上的人都到齐了才动刀叉或汤匙。如果你不愿吃或者说吃不完某菜道菜,可将餐具摆在一块,收盘子的服务员自然会替你端走的。喝汤时要注意用汤匙并最好不要弄出响声,若汤还滚烫也不要吹,等自然凉后再喝。 宴会结束时,应有礼貌地向主人、主人的朋友及其他与你谈话的人道别。第二天,你应找适当机会对主人友好的邀请表示感谢,要给主人留下你吃是满意,过得高兴的印象。

饮食服务常用词语 饭、餐meal 早餐breakfast 早中饭brunch 午餐lunch, luncheon 晚餐supper 正餐dinner 午茶afternoon tea 快餐snack 点心refreshment 家常便饭home-made meal, homely meal, potluck 便宴informal dinner 自动餐buffet 宴会banquet 套菜complete dinner 中餐Chinese food 西餐western food 主食staple 副食subsidiary food 饭店restaurant 餐厅dining room 公共食堂canteen 快餐厅snack bar 咖啡馆,咖啡店cafe coffee shop 自助餐厅self-service cafeteria 账单bill 男招待员waiter 女招待员waitress 食谱recipe 菜单menu 长方面包loaf 甜面包bun 吐司toast 米饭rice 面条noodles 饺子dumplings, jiaozi 通心粉macaroni 稀饭porridge 燕麦粥oatmeal 馒头steamed bun 花卷steamed roll 烧饼,烙饼griddle cake

- 作者: 晓川 2007年05月9日, 星期三 21:42  回复(0) |  引用(1) 加入博采

石家庄市志

石家庄市志

 

第一卷

 

目录

 

 

大事记

第一篇  建置区划   

第二篇  自然环境

      一、地质

         (一)地层

         (二)岩浆岩

         (三)地质构造

         (四)矿产资源

         (五)工程地质

      二、地貌

(一)山地

(二)平原

      三、气候

          (一)特征

          (二)太阳辐射与日照

          (三)气温

          (四)地温与冻土

          (五)降水

          (六)气压与风

          (七)湿度与蒸发

          (八)云与雾

          (九)物候

      四、水文

          (一)地表水

          (二)地下水

      五、土壤

          (一)类型

          (二)理化性质

          (三)肥力

          (四)土壤演替

      六、植被

(一)类型与分布

          (二)山区植被演替

          (三)植物区系特点

(四)主要野生植物

      七、动物

          (一)主要野生动物

          (二)野生动物价值

      八、自然灾害

(一)旱灾

(二)涝灾

(三)风雹灾

(四)霜冻灾害

(五)干热风

(六)病虫害

(七)地震灾

第三篇   

综述

一、总量

二、密度

三、变动

四、构成

五、平均预期寿命

六、婚姻与家庭

七、素质

八、普查

九、计划生育

十、科研

第四篇  城市建设

综述

一、管理机构

二、城市规划

概述

(一)总体规划

(二)详细规划

(三)村镇规划

(四)规划管理

三、城市测绘

(一)机构与成果

(二)测绘管理  

四、市政建设

概述

(一)道路

(二)桥梁涵洞

(三)排水

(四)路灯

(五)防洪

五、公用事业

概述

(一)供水

(二)公共汽车

(三)供气

六、房地产

概述

(一)私房

(二)公房

(三)住宅不区

(四)房屋经营管理

(五)房屋行政管理

(六)土地经营管理

(七)土地行政管理

(八)管理机构

七、园林绿化

(一)公园

(二)绿化

(三)苗圃、花圃

(四)科研、设计

(五)园林绿化管理

八、环境卫生

概述

(一)街道清扫

(二)垃圾清运

(三)粪便清掏

(四)机械设施

(五)职工队伍

(六)组织机构

(七)管理法规与规章

(八)科学技术研究

九、环境保护

概述

(一)环境污染与污染源

(二)环境监测

(三)污染防治

(四)科研

(五)计划与规划

(六)宣传

(七)机构

十、建筑业

概述

(一)设计

(二)施工

(三)管理

(四)工程

第五篇  交通邮电

一、铁路

概述

(一)铁道建设

(二)旅客运输

(三)货物运输

(四)电务

(五)工务

(六)车辆

(七)机务

(八)机构

二、公路

概述

(一)路别

(二)桥梁

(三)客货运输

(四)辅助设施

(五)公路养护

三、航空

概述

(一)机场与起降点

(二)设施

(三)机型、航线与航班

(四)通用航空

(五)客货运输与服务

(六)航务管理

(七)勤务保障

四、联合运输

五、管理运输

六、邮政

概述

(一)组织机构

(二)邮路

(三)投递段

(四)网点

(五)业务

(六)科研

(七)设备

(八)通信管理

七、电信

概述

(一)机构

(二)电报

(三)长途电话

(四)市内电话

(五)科技

(六)企业管理

(七)郊矿区和辖县电信

(八)长途电信线路

(九)微波通信

(十)驻石单位自办专用电信

 

 

 

石家庄市地处河北省中南部,位于东经11308′~114058′和北纬37042′~38021′之间。西依太行山,与山西煤炭基地接壤,东、南、北三面为华北平原,东北部与华北油田毗邻。地势西高东低,由西北向东南倾斜。平均海拔77.9米。西部群山环绕,丘陵起伏,东部地势平坦。气候属暖温带半湿润大陆性气候,春秋短,冬夏长。年平均气温13.60C,年平均降水492毫米,年平均日照1909小时左右,无霜期187天。

石家庄市是伴随着铁路的兴建而逐渐发展起来的一座新兴城市。明、清两代,石家庄还是一个小村庄。20世纪初,平汉铁路(今京广铁路)和正太铁路(今石太铁路)相继修建,并在此交汇。同进,铁路工厂和站段也先后建立起来,使石家庄成为交通要地交逐渐变为城市。民国14年(1925年),始称